Raimundos - Puteiro em João Pessoa - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raimundos - Puteiro em João Pessoa - Ao vivo




Puteiro em João Pessoa - Ao vivo
Бордель в Жуан-Песоа - Вживую
Ô, menino, o que é isso, vocês beberam, foi? O que foi que aconteceu?
Эй, парень, что это такое, вы выпили, что ли? Что случилось?
Eu quero é rock, meu fio, isso não é rock não
Я хочу рок, сынок, это не рок
O que, menino? Para com isso logo
Что, парень? Прекрати это немедленно
Eu quero é rock
Я хочу рок
Ná, ná, ná, ná, ná, ná, ná, ná...
На, на, на, на, на, на, на, на...
o diabo, menino
На, на, на, черт возьми, парень
A vida me presenteou com dois primos marmanjo
Жизнь подарила мне двух взрослых двоюродных братьев
Um muito justo era o Augusto
Один очень правильный был Аугусто
O safado era o Berssange
Развратником был Берсанж
Numa tarde ensolorada
В один солнечный полдень
Toda aquela criançada
Вся эта детвора
Tomando refrigerante
Пила лимонад
E com a família embebedada
И пока семья была пьяна
Foi mais fácil armar bimbada
Было легче устроить вылазку
Prum recém adolescente
Для совсем юного подростка
Pois foi Berssange, primo velho e cancrado
Ведь это был Берсанж, старый и опытный кузен
Que com muito do cuidado
Который очень осторожно
Chegou pra Augustinho e disse: tu viste?
Подошел к Аугустиньо и сказал: ты видел?
Dudu alucinado
Дуду уже возбужден
é meio caminho andado
Уже полдела сделано
Pra rolinha comer alpiste
Чтобы голубок склевал зернышки
Pro rapaz não ficar triste, vamo onde as nêga são ativa
Чтобы парень не грустил, пойдем туда, где девки активные
Não em toda João Pessoa lugar melhor que o Roda Viva
Во всем Жуан-Песоа нет места лучше, чем "Roda Viva"
Foi pa que nóis rumamo
Туда мы и направились
Quase nos desenfreamo
Чуть не сорвались с цепи
Nóis num tinha nenhum plano
У нас не было никакого плана
E os cabra foram saindo
И парни начали уходить
E eu atrás ia gritando: onde é que cês tão me levando?
А я кричал им вслед: куда вы меня тащите?
Volta e busca mainha
Вернитесь и заберите маму
Ela ficou no bar sozinha
Она осталась в баре одна
Ô menino abobado, deixe mainha pa painho
Эй, глупый мальчишка, оставь маму папе
Venha comigo e com Augustinho
Иди со мной и с Аугустиньо
Tu vai ser inaugurado
Ты будешь открыт для нового
Pois tu sabe, na família nunca teve afrescalhado
Ведь ты знаешь, в нашей семье никогда не было ханжей
Chegar no Roda Viva, tu vai ser homenageado
Придешь в "Roda Viva", тебя там встретят с почестями
Quando eu cheguei no recinto, o forró tava brabo
Когда я пришел туда, форро уже был в разгаре
Bando de nêgo suado dançando com as rapariga
Куча потных парней танцевала с девчонками
E o forró comia solto e veio um véio com os óio torto de tanto beber cachaça
И форро играл вовсю, и тут появился старик с косыми глазами от выпитой кашасы
Disse: essa menina é massa, vai te deixar arretado
Сказал: эта девочка - огонь, ты будешь от нее без ума
Meu primo me olhou de lado
Мой кузен посмотрел на меня искоса
Disse: coitado
Сказал: бедняга
Era uma quenga fedorenta
Это была вонючая шлюха
Daquelas das mais nojenta
Одна из самых отвратительных
Mas se você não aguenta
Но если ты не можешь устоять
Você leva para o quarto
Ты ведешь ее в комнату
Ela pegou no meu pau
Она взяла мой член
Pôs na boca e depois ficou de quatro
Взяла в рот, а потом встала на четвереньки
Foi num puteiro em João Pessoa
Это было в борделе в Жуан-Песоа
Descobri que a vida é boa
Я понял, что жизнь хороша
Foi minha primeira vez
Это был мой первый раз
Simbora, eu quero ouvir vocês
Давай, я хочу услышать вас
(Foi num puteiro em João Pessoa)
(Это было в борделе в Жуан-Песоа)
(Descobri que a vida é boa)
понял, что жизнь хороша)
(Foi minha primeira vez)
(Это был мой первый раз)
Oxente, menino
Вот это да, парень
Eu quero ouvir mais alto
Я хочу услышать громче
(Foi num puteiro em João Pessoa)
(Это было в борделе в Жуан-Песоа)
(Descobri que a vida é boa)
понял, что жизнь хороша)
(Foi minha primeira vez)
(Это был мой первый раз)
Muito obrigado
Большое спасибо





Writer(s): Frederico Mello De Castro, Rodolfo Leite Goncalves De Abrantes, Rodrigo Aguiar Madeira Campos, Jose Henrique Campos Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.