Paroles et traduction Raimundos - Rafael
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rafael
moleque
magro,
bicho
doido,
bicho
feio
Rafael,
the
skinny
creep,
weirdo,
ugly
Fica
atentando,
zuando
o
Cebola
o
dia
inteiro
Pays
attention,
teasing
Cebola
all
day
long
Revirando
o
baú
do
Manoel
Preto
Rummaging
through
Manoel
Preto's
trunk
Procurando
bunda
e
peito
lá
na
foto
das
danada
Looking
for
bums
and
breasts
in
the
picture
of
the
damned
Ele
num
quer
escutar
He
doesn't
want
to
listen
Só
quer
correr
e
zoar
He
just
wants
to
run
and
mess
around
Tia
Elizbeth
sai
correndo
pela
casa
afoita
atrás
desse
menino
Aunt
Elizabeth
runs
around
the
house
frantically
after
this
boy
Motor
brabo
doido
que
não
bate
pino
Crazy
engine
that
doesn't
bat
an
eyelid
Tá
mocado
lá
no
quarto
da
empregada
He's
hiding
in
the
maid's
bedroom
Escondido
no
armário
pra
ver
a
Maria
pelada
Hiding
in
the
closet
to
watch
Maria
naked
Mas
ele
num
quer
escutar
But
he
doesn't
want
to
listen
Só
quer
correr
e
zoar
He
just
wants
to
run
and
mess
around
Assim
num
vai
prestar
This
won't
do
Seu
pai
eu
vou
chamar
I'll
call
your
father
Cebola
meu
amigo,
tome
conta
do
menino
Cebola
my
friend,
take
care
of
the
boy
Que
o
moleque
é
bicho
solto,
não
tem
como
segurar
That
the
kid
is
an
unleashed
animal,
there's
no
way
to
hold
him
Não
adianta
benzedeira,
véia
doida
rezadeira
No
use
for
a
healer,
crazy
old
praying
woman
Que
conserte
esse
moleque
é
só
pai
mesmo
pra
cuidar
To
fix
this
brat,
it's
only
the
father
himself
who
can
take
care
of
E
eu
sei...
And
I
know...
Pau
que
nasce
torto
molha
o
chão
A
crooked
tree
wets
the
ground
E
eu
sei...
And
I
know...
Só
quem
tem
um
sabe
como
Only
the
one
who
has
one
knows
how
Cebola
meu
amigo,
tome
conta
do
menino
Cebola
my
friend,
take
care
of
the
boy
Que
o
moleque
é
bicho
solto,
não
tem
como
segurar
That
the
kid
is
an
unleashed
animal,
there's
no
way
to
hold
him
Não
adianta
benzedeira,
véia
doida
rezadeira
No
use
for
a
healer,
crazy
old
praying
woman
Que
conserte
esse
moleque
é
só
pai
mesmo
pra
cuidar
To
fix
this
brat,
it's
only
the
father
himself
who
can
take
care
of
E
eu
sei...
And
I
know...
Pau
que
nasce
torto
molha
o
chão!
A
crooked
tree
wets
the
ground!
O
chão,
no
chão
The
ground,
on
the
ground
Só
quem
cria
sabe
como
é...
Only
the
one
who
raises
knows
how
it
is...
Porra
Rafael!
Damn
Rafael!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Aguiar Madeira Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.