Rain City Drive - Dreams - traduction des paroles en allemand

Dreams - Rain City Drivetraduction en allemand




Dreams
Träume
I still have dreams
Ich habe immer noch Träume,
Of waking up with her
in denen ich mit ihr aufwache,
When you're with me
wenn du bei mir bist.
I miss the way she'd run from gravity
Ich vermisse, wie sie vor der Schwerkraft davonlief.
Had my soul at 17
Sie hatte meine Seele mit 17.
I wonder if she thinks of me
Ich frage mich, ob sie an mich denkt.
Turn up like you hate me now
Du tust jetzt so, als würdest du mich hassen,
And three words never left your mouth
und drei Worte kamen nie über deine Lippen.
Break down and it's heading south
Ich breche zusammen und es geht bergab.
Whoa
Whoa.
Treat love like a burning home
Behandle Liebe wie ein brennendes Zuhause,
Get out with what you own
komm raus mit dem, was dir gehört.
Change mine when you change your tone
Ändere meine, wenn du deinen Ton änderst.
Whoa
Whoa.
Tell me that it's alright
Sag mir, dass es in Ordnung ist,
'Cause I don't wanna fall asleep
denn ich will nicht einschlafen.
I don't wanna see the sunrise
Ich will den Sonnenaufgang nicht sehen.
Just tell me why
Sag mir einfach, warum.
I still have dreams
Ich habe immer noch Träume,
Of waking up with her
in denen ich mit ihr aufwache,
When you're with me
wenn du bei mir bist.
I miss the way she'd run from gravity
Ich vermisse, wie sie vor der Schwerkraft davonlief.
Had my soul at 17
Sie hatte meine Seele mit 17.
I wonder if she thinks of me
Ich frage mich, ob sie an mich denkt.
Does it almost seem
Scheint es nicht fast
Unbelievable
unglaublich,
That we only speak
dass wir nur sprechen,
In necessity?
wenn es nötig ist?
And at times we're both
Und manchmal sind wir beide
Hypocritical
scheinheilig.
Curiosity
Die Neugier
Outweighs the jealousy
überwiegt die Eifersucht.
Tell me that it's alright
Sag mir, dass es in Ordnung ist,
'Cause I don't wanna fall asleep
denn ich will nicht einschlafen.
I don't wanna see the sunrise
Ich will den Sonnenaufgang nicht sehen.
Tell me that it's alright (alright)
Sag mir, dass es in Ordnung ist (in Ordnung),
'Cause I don't wanna fall asleep (asleep)
denn ich will nicht einschlafen (einschlafen).
I don't wanna see the sunrise
Ich will den Sonnenaufgang nicht sehen.
Just tell me why
Sag mir einfach, warum.
I still have dreams
Ich habe immer noch Träume,
Of waking up with her
in denen ich mit ihr aufwache,
When you're with me
wenn du bei mir bist.
I miss the way she'd run from gravity
Ich vermisse, wie sie vor der Schwerkraft davonlief.
Had my soul at 17
Sie hatte meine Seele mit 17.
I wonder if she thinks of me
Ich frage mich, ob sie an mich denkt.
If I'm chasing down a ghost
Wenn ich einem Geist nachjage,
I'll make sure to be light on my feet
werde ich darauf achten, leichtfüßig zu sein.
I surrender to it slowly
Ich ergebe mich dem langsam.
I still have dreams
Ich habe immer noch Träume.
I still have dreams
Ich habe immer noch Träume.
I still have dreams
Ich habe immer noch Träume,
Of waking up with her
in denen ich mit ihr aufwache,
When you're with me
wenn du bei mir bist.
I miss the way she'd run from gravity
Ich vermisse, wie sie vor der Schwerkraft davonlief.
Had my soul at 17
Sie hatte meine Seele mit 17.
I wonder if she thinks of me
Ich frage mich, ob sie an mich denkt.
(Run from gravity)
(Vor der Schwerkraft davonlaufen)
(Had my soul at 17)
(Hatte meine Seele mit 17)
If she thinks of me
Ob sie an mich denkt.
(Run from gravity)
(Vor der Schwerkraft davonlaufen)
Me (had my soul at 17)
Mich (hatte meine Seele mit 17)
Me
Mich.





Writer(s): Zachary Baker, Colin Vieira, Erik Ron, Matt Mcandrew, Weston Richmon, Felipe Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.