Rain City Drive - Gardens of Misery - traduction des paroles en allemand

Gardens of Misery - Rain City Drivetraduction en allemand




Gardens of Misery
Gärten des Elends
You think heaven knows your name
Du glaubst, der Himmel kennt deinen Namen
You're living in a haze
Du lebst in einem Dunst
Somewhere between a saint and a criminal
Irgendwo zwischen einer Heiligen und einer Kriminellen
But once upon a time, you wasted all of mine
Aber es war einmal, da hast du all meine Zeit verschwendet
You don't read a warning sign when you're giving up
Du siehst kein Warnsignal, wenn du aufgibst
I wish you'd tear my heart, cross my mind
Ich wünschte, du würdest mein Herz zerreißen, mir durch den Kopf gehen
Put me in overdrive
Mich in den Overdrive versetzen
Leave your thorn in my side
Deinen Dorn in meiner Seite hinterlassen
Gardens of misery won't grow you sympathy
Gärten des Elends werden dir kein Mitgefühl bringen
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
Roses in front of me crying out for company
Rosen vor mir schreien nach Gesellschaft
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
It won't help you carry the pain
Es wird dir nicht helfen, den Schmerz zu tragen
You'll make a lie come true when you swear you're trying too
Du wirst eine Lüge wahr machen, wenn du schwörst, dass du dich auch bemühst
'Cause everything you do is the minimum
Denn alles, was du tust, ist das Minimum
I can't believe
Ich kann es nicht glauben
Even living without you, you made it about you
Selbst als ich ohne dich lebte, hast du es auf dich bezogen
Keeping your head stuck in the sand
Du hast deinen Kopf im Sand stecken lassen
No way to dress up, baby, you're messed up
Keine Chance, dich herauszuputzen, Baby, du bist kaputt
But you gotta help me understand
Aber du musst mir helfen zu verstehen
Don't think that karma ain't part of the plan
Denk nicht, dass Karma kein Teil des Plans ist
Gardens of misery won't grow you sympathy
Gärten des Elends werden dir kein Mitgefühl bringen
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
Roses in front of me crying out for company
Rosen vor mir schreien nach Gesellschaft
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
It won't help you carry the pain
Es wird dir nicht helfen, den Schmerz zu tragen
Tear my heart, cross my mind
Zerreiß mein Herz, geh mir durch den Kopf
Put me in overdrive
Versetz mich in den Overdrive
Leave your thorn in my side
Lass deinen Dorn in meiner Seite
Don't think that karma ain't part of the plan
Denk nicht, dass Karma kein Teil des Plans ist
Gardens of misery won't grow you sympathy
Gärten des Elends werden dir kein Mitgefühl bringen
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
Roses in front of me crying out for company
Rosen vor mir schreien nach Gesellschaft
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
Don't you remember they say
Erinnerst du dich nicht, was sie sagen
Gardens of misery won't grow you sympathy
Gärten des Elends werden dir kein Mitgefühl bringen
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
Roses in front of me crying out for company
Rosen vor mir schreien nach Gesellschaft
Don't dig your own, don't dig your own grave
Grab nicht dein eigenes, grab nicht dein eigenes Grab
It won't help you carry the pain
Es wird dir nicht helfen, den Schmerz zu tragen





Writer(s): Weston Richmond, Matt Mcandrew, Zachary Baker, Colin Vieira, Felipe Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.