Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gardens of Misery
Gärten des Elends
You
think
heaven
knows
your
name
Du
glaubst,
der
Himmel
kennt
deinen
Namen
You're
living
in
a
haze
Du
lebst
in
einem
Dunst
Somewhere
between
a
saint
and
a
criminal
Irgendwo
zwischen
einer
Heiligen
und
einer
Kriminellen
But
once
upon
a
time,
you
wasted
all
of
mine
Aber
es
war
einmal,
da
hast
du
all
meine
Zeit
verschwendet
You
don't
read
a
warning
sign
when
you're
giving
up
Du
siehst
kein
Warnsignal,
wenn
du
aufgibst
I
wish
you'd
tear
my
heart,
cross
my
mind
Ich
wünschte,
du
würdest
mein
Herz
zerreißen,
mir
durch
den
Kopf
gehen
Put
me
in
overdrive
Mich
in
den
Overdrive
versetzen
Leave
your
thorn
in
my
side
Deinen
Dorn
in
meiner
Seite
hinterlassen
Gardens
of
misery
won't
grow
you
sympathy
Gärten
des
Elends
werden
dir
kein
Mitgefühl
bringen
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
Roses
in
front
of
me
crying
out
for
company
Rosen
vor
mir
schreien
nach
Gesellschaft
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
It
won't
help
you
carry
the
pain
Es
wird
dir
nicht
helfen,
den
Schmerz
zu
tragen
You'll
make
a
lie
come
true
when
you
swear
you're
trying
too
Du
wirst
eine
Lüge
wahr
machen,
wenn
du
schwörst,
dass
du
dich
auch
bemühst
'Cause
everything
you
do
is
the
minimum
Denn
alles,
was
du
tust,
ist
das
Minimum
I
can't
believe
Ich
kann
es
nicht
glauben
Even
living
without
you,
you
made
it
about
you
Selbst
als
ich
ohne
dich
lebte,
hast
du
es
auf
dich
bezogen
Keeping
your
head
stuck
in
the
sand
Du
hast
deinen
Kopf
im
Sand
stecken
lassen
No
way
to
dress
up,
baby,
you're
messed
up
Keine
Chance,
dich
herauszuputzen,
Baby,
du
bist
kaputt
But
you
gotta
help
me
understand
Aber
du
musst
mir
helfen
zu
verstehen
Don't
think
that
karma
ain't
part
of
the
plan
Denk
nicht,
dass
Karma
kein
Teil
des
Plans
ist
Gardens
of
misery
won't
grow
you
sympathy
Gärten
des
Elends
werden
dir
kein
Mitgefühl
bringen
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
Roses
in
front
of
me
crying
out
for
company
Rosen
vor
mir
schreien
nach
Gesellschaft
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
It
won't
help
you
carry
the
pain
Es
wird
dir
nicht
helfen,
den
Schmerz
zu
tragen
Tear
my
heart,
cross
my
mind
Zerreiß
mein
Herz,
geh
mir
durch
den
Kopf
Put
me
in
overdrive
Versetz
mich
in
den
Overdrive
Leave
your
thorn
in
my
side
Lass
deinen
Dorn
in
meiner
Seite
Don't
think
that
karma
ain't
part
of
the
plan
Denk
nicht,
dass
Karma
kein
Teil
des
Plans
ist
Gardens
of
misery
won't
grow
you
sympathy
Gärten
des
Elends
werden
dir
kein
Mitgefühl
bringen
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
Roses
in
front
of
me
crying
out
for
company
Rosen
vor
mir
schreien
nach
Gesellschaft
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
Don't
you
remember
they
say
Erinnerst
du
dich
nicht,
was
sie
sagen
Gardens
of
misery
won't
grow
you
sympathy
Gärten
des
Elends
werden
dir
kein
Mitgefühl
bringen
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
Roses
in
front
of
me
crying
out
for
company
Rosen
vor
mir
schreien
nach
Gesellschaft
Don't
dig
your
own,
don't
dig
your
own
grave
Grab
nicht
dein
eigenes,
grab
nicht
dein
eigenes
Grab
It
won't
help
you
carry
the
pain
Es
wird
dir
nicht
helfen,
den
Schmerz
zu
tragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weston Richmond, Matt Mcandrew, Zachary Baker, Colin Vieira, Felipe Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.