Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Was Right
Wenn ich Recht hätte
I
saw
it
coming
from
a
mile
ago
Ich
sah
es
schon
von
Weitem
kommen
A
flash
of
lightning
on
a
winding
road
Ein
Blitz
auf
einer
kurvenreichen
Straße
Wait
'til
I'm
paralyzed,
then
pull
me
close
Warte,
bis
ich
gelähmt
bin,
dann
zieh
mich
nah
heran
And
tell
me
something
I
don't
wanna
know
Und
sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
wissen
will
Soft
as
a
whisper
and
sharp
as
a
knife
Sanft
wie
ein
Flüstern
und
scharf
wie
ein
Messer
The
brightest
emotion
made
both
of
us
blind
Die
hellste
Emotion
machte
uns
beide
blind
I
carved
out
a
picture
of
you
in
my
mind
Ich
habe
ein
Bild
von
dir
in
meinem
Kopf
erschaffen
The
pain
washed
away
but
the
scars
survive
Der
Schmerz
ist
verflogen,
aber
die
Narben
überleben
You
betrayed
the
trust
Du
hast
das
Vertrauen
verraten
You're
ashamed
of
us
Du
schämst
dich
für
uns
If
I
was
right
Wenn
ich
Recht
hätte
I
can
close
my
eyes
Kann
ich
meine
Augen
schließen
You
thought
I
hit
you
with
a
cannonball
Du
dachtest,
ich
hätte
dich
mit
einer
Kanonenkugel
getroffen
And
that
heart
of
stone
must've
been
hard
to
fall
Und
dieses
Herz
aus
Stein
muss
schwer
zu
Fall
gebracht
haben
But
when
the
hurricane
had
conquered
all
Aber
als
der
Hurrikan
alles
erobert
hatte
I
heard
you
crying
through
a
crumbled
wall
Hörte
ich
dich
durch
eine
eingestürzte
Mauer
weinen
Soft
as
a
whisper
and
sharp
as
a
knife
Sanft
wie
ein
Flüstern
und
scharf
wie
ein
Messer
The
brightest
emotion
made
both
of
us
blind
Die
hellste
Emotion
machte
uns
beide
blind
I
carved
out
a
picture
of
you
in
my
mind
Ich
habe
ein
Bild
von
dir
in
meinem
Kopf
erschaffen
The
pain
washed
away
but
the
scars
survive
Der
Schmerz
ist
verflogen,
aber
die
Narben
überleben
You
betrayed
the
trust
Du
hast
das
Vertrauen
verraten
You're
ashamed
of
us
Du
schämst
dich
für
uns
If
I
was
right
Wenn
ich
Recht
hätte
I
can
close
my
eyes
Kann
ich
meine
Augen
schließen
You
betrayed
the
trust
(soft
as
a
whisper
and
sharp
as
a
knife)
Du
hast
das
Vertrauen
verraten
(Sanft
wie
ein
Flüstern
und
scharf
wie
ein
Messer)
You're
ashamed
of
us
(the
brightest
emotion
made
both
of
us
blind)
Du
schämst
dich
für
uns
(Die
hellste
Emotion
machte
uns
beide
blind)
If
I
was
right
(I
carved
out
a
picture
of
you
in
my
mind)
Wenn
ich
Recht
hätte
(Ich
habe
ein
Bild
von
dir
in
meinem
Kopf
erschaffen)
I
can
close
my
eyes
(the
pain
washed
away
but
the
scars
survive)
Kann
ich
meine
Augen
schließen
(Der
Schmerz
ist
verflogen,
aber
die
Narben
überleben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Squire, Matt Mcandrew, Juan Sanchez, Colin Vieira, Zachary Baker, Weston Richmond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.