Rain City Drive - Psycho - traduction des paroles en russe

Psycho - Rain City Drivetraduction en russe




Psycho
Психопатка
She rock a mood ring, looks like a rainbow
Она носит кольцо настроения, похожее на радугу,
And when she's seeing red, we go hit the same low
И когда она видит красный, мы оба опускаемся на дно.
We make a change, ain't nothing change, though
Мы пытаемся измениться, но ничего не меняется,
'Cause there's another storm coming, get your raincoat
Потому что надвигается очередной шторм, возьми свой плащ.
She got me caught up in my feelings, I hit the ceiling
Из-за нее я теряю контроль над эмоциями, я схожу с ума,
Make up, but no amount of healing can help me deal with
Мы миримся, но никакое исцеление не поможет мне справиться
The mood swings, can't keep it stable
С этими перепадами настроения, не могу их контролировать.
Ain't no sleeping, nah, take it off the table
Никакого сна, нет, забудь об этом.
Say something simple, she's finding a way to spin it
Скажи что-нибудь простое, она найдет способ все перевернуть.
Can't imagine me winning, this argument did it
Не могу представить, чтобы я победил, этот спор все решил.
I just hit my daily limit
Я только что достиг своего дневного лимита.
Psycho
Психопатка.
There's only room for one psycho
Место есть только для одного психопата.
Keep messing with me and I might go crazy about you, babe
Продолжай играть со мной, и я могу свихнуться по тебе, детка.
But I'm fucked up enough for the both of us
Но я и так достаточно долбанный за нас двоих.
Won't stop running through my head
Не выходит из головы,
She's coming back for more
Она возвращается за добавкой.
She kicked me outta bed just to lay me on the floor
Она вышвырнула меня из кровати, чтобы уложить на пол.
Go crazy about you, babe
Схожу с ума по тебе, детка.
But I'm fucked up enough for the both of us
Но я и так достаточно долбанный за нас двоих.
Psycho
Психопатка.
It's out of hand, but when I'm riding high I
Это выходит из-под контроля, но когда я на подъеме, я
Feel like the man, I'm heading for the ground
Чувствую себя мужчиной, но я лечу на землю.
Don't understand, I'm falling with no parachute
Не понимаю, я падаю без парашюта.
What was the plan?
Какой был план?
See the vibe turned icy
Вижу, атмосфера стала ледяной.
I wonder, do you even like me?
Интересно, ты меня вообще любишь?
I wanna spend every second, but time's pricey
Я хочу проводить с тобой каждую секунду, но время дорого.
Communication's out of the question, don't test it
Общение исключено, не испытывай судьбу.
Yeah, we set the air on fire, now we're stuck inside a zeppelin
Да, мы подожгли воздух, а теперь застряли в дирижабле.
Psycho
Психопатка.
There's only room for one psycho
Место есть только для одного психопата.
Keep messing with me and I might go crazy about you, babe
Продолжай играть со мной, и я могу свихнуться по тебе, детка.
But I'm fucked up enough for the both of us
Но я и так достаточно долбанный за нас двоих.
Won't stop running through my head
Не выходит из головы,
She's coming back for more
Она возвращается за добавкой.
She kicked me outta bed just to lay me on the floor
Она вышвырнула меня из кровати, чтобы уложить на пол.
Go crazy about you, babe
Схожу с ума по тебе, детка.
But I'm fucked up enough for the both of us
Но я и так достаточно долбанный за нас двоих.
Psycho (don't be blind, don't be blinded by the moment)
Психопатка (не будь слепым, не будь ослеплен моментом)
(Keep your eye, keep your eyes on where you're going)
(Следи, следи за тем, куда идешь)
(Don't be blind, don't be blinded by the moment)
(Не будь слепым, не будь ослеплен моментом)
(Keep your eye, keep your eyes on where you're going)
(Следи, следи за тем, куда идешь)
Don't be blind, don't be blinded by the moment
Не будь слепым, не будь ослеплен моментом
Keep your eye, keep your eyes on where you're going
Следи, следи за тем, куда идешь
Don't be blind, don't be blinded by the moment
Не будь слепым, не будь ослеплен моментом
Keep your eye, keep your eyes on where you're going
Следи, следи за тем, куда идешь
Psycho
Психопатка.
There's only room for one psycho
Место есть только для одного психопата.
Keep messing with me and I might go crazy about you, babe
Продолжай играть со мной, и я могу свихнуться по тебе, детка.
But I'm fucked up enough for the both of us
Но я и так достаточно долбанный за нас двоих.
Won't stop running through my head
Не выходит из головы,
She's coming back for more
Она возвращается за добавкой.
She kicked me outta bed just to lay me on the floor
Она вышвырнула меня из кровати, чтобы уложить на пол.
Go crazy about you, babe
Схожу с ума по тебе, детка.
But I'm fucked up enough for the both of us
Но я и так достаточно долбанный за нас двоих.
Psycho (don't be blind, don't be blinded by the moment)
Психопатка (не будь слепым, не будь ослеплен моментом)
Yeah, I'm fucked up enough for the both of us
Да, я и так достаточно долбанный за нас двоих.
Psycho (don't be blind, don't be blinded by the moment)
Психопатка (не будь слепым, не будь ослеплен моментом)
Yeah, I'm fucked up enough for the both of us
Да, я и так достаточно долбанный за нас двоих.





Writer(s): Weston Richmond, Matt Mcandrew, Zachary Baker, Colin Vieira, Felipe Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.