Rain - Light and Magic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rain - Light and Magic




Light and Magic
Свет и магия
Hollywood really is another planet. You have to wade through the stardust here. I went out for a beer with the writer on an ultra low budget TV sci-fi. He said he could get me in as an extra. Maybe I'll be "third guy running away from the mutant lizard"! He said, "I sell my dreams for a living, pal you'd never guess to look at me that I slept my way to the top!"
Голливуд и правда другая планета. Приходится пробираться сквозь эту звездную пыль. Я тут ходил пить пиво с одним сценаристом, он работает над каким-то ультранизкобюджетным научно-фантастическим сериалом. Сказал, что может протащить меня статистом. Может, буду "третьим парнем, убегающим от ящера-мутанта"! Ещё сказал: "Я, приятель, своими мечтами торгую, по мне не скажешь, что я проложил себе путь наверх через постель!"
Wish you were here!
Жаль, что тебя здесь нет!
RICK
РИК
"In all my dreams I'm playing a part in a film. According to the therapists that means my life is insubstantial and unreal. But doesn't that go for everyone? Perhaps that's why we'd all love those benign and noble aliens to arrive in splendour and make all the petty cares and dross of our lives fade into insignificance."
"Во всех моих снах я играю роль в фильме. По мнению психотерапевтов, это значит, что моя жизнь несущественна и нереальна. Но разве это не относится ко всем? Возможно, именно поэтому мы все так жаждем, чтобы эти благожелательные и благородные пришельцы прибыли во всем своем великолепии и заставили все мелкие заботы и мусор нашей жизни померкнуть и стать незначительными".
High upon the silver screen the silver dreams are shining
Высоко на серебряном экране сияют серебряные сны
The pioneers are breaking through their fragile silver lining
Первопроходцы прорываются сквозь их хрупкую серебряную оболочку
And floating through the bright array of psychedelic stars
И парят сквозь яркий массив психоделических звезд
Drifting in the shadows of the Demon Moons of Mars
Дрейфуя в тенях демонических лун Марса
The Trekkie is a form of life
Трекки - это форма жизни
But not as we know it
Но не такая, какой мы ее знаем
He knows how much we care about the dying planet's plight
Он знает, как сильно мы переживаем за бедственное положение умирающей планеты
And fear the lonely Theramin that haunts the desert night
И боимся одинокого терменвокса, что бродит в пустынной ночи
He's raining down an avalanche of polystyrene rocks
Он обрушивает лавину пенополистирольных скал
And flies between the planets in his painted cardboard box
И летает между планетами в своей раскрашенной картонной коробке
And how we laugh to see the tin can robot flip his lid
И как же мы смеемся, видя, как у робота из консервной банки слетает крыша
And hide our eyes to pacify the monster from the Id
И прячем глаза, чтобы успокоить монстра из Оно
Our hero crosses light years just in time to save the day
Наш герой пересекает световые годы как раз вовремя, чтобы спасти положение
Dispatch the mutant lizards; send the Daleks on their way
Расправиться с ящерами-мутантами, отправить далеков восвояси
Our paranoid projections spiral outward to the galaxies
Наши параноидальные проекции устремляются в галактики
The flight of our imagination has nowhere left to go
Полету нашего воображения больше некуда идти
For a moment do we stop and think
Останавливаемся ли мы хоть на мгновение и задумываемся
What they would make of us?
Что бы они подумали о нас?
Our childhood fears and photo plays projected on the skies
Наши детские страхи и фотоспектакли, проецируемые на небеса
And this is what we've dreamed of, the greatest day in history
И это то, о чем мы мечтали, величайший день в истории
The moment when the earth stood still
Момент, когда Земля замерла
And turned to look on high
И обратилась к небесам
Descending through the cloud-base in their majesty and light
Спускаясь сквозь облака во всем своем величии и свете
They've come to take their children home
Они пришли, чтобы забрать своих детей домой
To put the record right
Чтобы все исправить
And so we dream the dreams of fools, a dollar at the door
И вот мы видим сны глупцов, доллар у входа
The popcorn and the ice cream cones abandoned on the floor
Попкорн и рожки с мороженым, брошенные на пол
The glowing pictures in our heads, the music in our ears
Светящиеся картинки в наших головах, музыка в ушах
Back to face the daylight and our primitive confusion
Назад, к дневному свету и нашей первобытной растерянности
Our heavy hearts and eyes turn to the heavens
Наши отяжелевшие сердца и глаза обращаются к небесам
Trapped within our cell of history
Запертые в своей камере истории
We cannot scale the prison walls of space and time
Мы не можем преодолеть тюремные стены пространства и времени
The dazzling future we will never see
Ослепительное будущее, которого мы никогда не увидим
Never see...
Никогда не увидим...
"KEEP WATCHING THE SKIES!"
"НЕ СВОДИТЕ ГЛАЗ С НЕБА!"





Writer(s): Rain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.