Rainbirds - Jamais Jamais - traduction des paroles en allemand

Jamais Jamais - Rainbirdstraduction en allemand




Jamais Jamais
Niemals Niemals
Du coeur? la té?¾e
Vom Herzen zum Kopf
Cé?£t une tré?£ longue route
Ist es ein sehr langer Weg
Et je vais sans doute
Und ich werde zweifellos
Un jour y aller
Eines Tages dorthin gehen
Dans une petite pochette
In einer kleinen Tasche
Mes affaires de toilette
Meine Toilettenartikel
Et si tu me laisse
Und wenn du mich lässt
J'y vais toujours rester
Werde ich für immer dort bleiben
Car mon coeur il pardonne
Denn mein Herz vergibt
Mais il peut pas oublier
Aber es kann nicht vergessen
Et ma té?¾e elle oublie
Und mein Kopf vergisst
Mais sait jamais pardonner
Aber verzeiht niemals
Entre l'amour et la haine
Zwischen Liebe und Hass
Se trouvent les champs-elysees
Liegen die Champs-Élysées
De l'un et de l碼utre
Von dem einen und dem anderen
Une melange fé? heux
Eine feurige Mischung
J'aime les jours clares
Ich liebe die hellen Tage
Et les nuits obscures
Und die dunklen Nächte
Comes les gents du ciné? a
Wie die Leute im Kino
Et dans la literature
Und in der Literatur
J'explore le né? nt
Ich erforsche das Nichts
Pour trouver une ouverture
Um eine Öffnung zu finden
Oui, je cherche le chemin
Ja, ich suche den Weg
Pour m'enmenner vers le demain
Der mich in die Zukunft führt
Non, jamais jamais
Nein, niemals niemals
J'irais me contenter
Werde ich mich damit zufrieden geben
D'é?¾re une histoire sans espoire
Eine Geschichte ohne Hoffnung zu sein
D'arré?¾er dans les couloirs
In den Korridoren
De l'avenir ecoul? BR>
Der vergangenen Zukunft zu verweilen BR>
Je sais bien que tu pense
Ich weiß, dass du denkst
Un jour j'irais regretter
Eines Tages werde ich bereuen
Les consequé?¯ces de la decision que j'ai fait
Die Konsequenzen der Entscheidung, die ich getroffen habe
Mais je n'ai pas peur
Aber ich habe keine Angst
De retourner
Zurückzukehren
'Vec ma petite pochette
Mit meiner kleinen Tasche
Et mes affaires de toilette
Und meinen Toilettenartikeln
Et ma nouvelle habitude
Und meiner neuen Gewohnheit
De fumer des cigarettes
Zigaretten zu rauchen
Et tout ce lourd savoir
Und all diesem schweren Wissen
Que j'ai accumuler
Das ich angesammelt habe
Non, jamais jamais
Nein, niemals niemals
J'irais me contenter
Werde ich mich damit zufrieden geben
D'é?¾re une histoire sans espoire
Eine Geschichte ohne Hoffnung zu sein
D'arré?¾er dans les couloirs
In den Korridoren zu verweilen
De l'avenir ecoul? BR> non, jamais jamais
Der vergangenen Zukunft BR> Nein, niemals niemals
J'irais me contenter
Werde ich mich damit zufrieden geben
D'é?¾re une histoire em forme de poire
Eine birnenförmige Geschichte zu sein.
D'arré?¾er dans les couloirs
In den Korridoren zu verweilen
De l'avenir ecoul?
Der vergangenen Zukunft





Writer(s): Katharina Franck, Ulrike Haage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.