Paroles et traduction Rainbow Kitten Surprise - Best Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
nights,
I
turn
in
my
tongue,
I
see
you
burning,
I'm
in
Иногда
ночью,
я
прикусываю
язык,
вижу,
как
ты
горишь,
я
в
Fire
and
there's
no
escaping,
running
through
streets
with
my
friends
огне,
и
нет
спасения,
бегу
по
улицам
с
друзьями.
Take
all
our
money,
we're
out,
it
gets
so
loud
and
I'm
down
Тратим
все
наши
деньги,
мы
на
улице,
становится
так
шумно,
и
я
готова
ко
всему.
I
see
you
like
a
diamond,
shining,
it's
how
you
wear
it
Я
вижу
тебя,
как
бриллиант,
сияющий,
вот
как
ты
его
носишь.
Lights
(lights),
got
me
level
Огни
(огни),
приводят
меня
в
чувство.
Hype
(hype),
we're
going
extra
(extra)
Ажиотаж
(ажиотаж),
мы
отрываемся
по
полной
(по
полной).
It's
time
(it's
time),
so
cue
the
next
one
Время
пришло
(время
пришло),
так
что
давай
следующий.
Ready
for
whatever
Готова
ко
всему.
You
better
put
your
best
man
on
it,
yeah
Тебе
лучше
поставить
на
это
своего
лучшего
человека,
да.
Better
than
the
best,
I
promise,
yeah
Лучше,
чем
лучший,
обещаю,
да.
Better
be
yes,
I'll
be
there,
I
promise,
yeah
Пусть
это
будет
«да»,
я
буду
там,
обещаю,
да.
You
know
I
love
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
милый.
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
(У-у,
у-у)
You
know
I
love
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
милый.
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
(У-у,
у-у)
You
know
I
love
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
милый.
Some
days,
I
want
nobody
to
know
how
heavy
it
be
Иногда
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
знал,
как
мне
тяжело.
I
know
the
cure,
remedy,
I
kick
it,
just
you
and
me
Я
знаю
лекарство,
средство,
я
справлюсь,
только
ты
и
я.
We're
tryin'
to
get
it
poppin',
throw
parties
where
we're
rockin'
Мы
пытаемся
зажечь,
устраиваем
вечеринки,
где
мы
отрываемся.
Nobody's
gonna
stop
me,
I'm
waving
high
at
my
team
Никто
меня
не
остановит,
я
высоко
машу
своей
команде.
Lights
(lights),
got
me
level
Огни
(огни),
приводят
меня
в
чувство.
Hype
(hype),
we're
going
extra
(extra)
Ажиотаж
(ажиотаж),
мы
отрываемся
по
полной
(по
полной).
It's
time
(it's
time),
so
cue
the
next
one
Время
пришло
(время
пришло),
так
что
давай
следующий.
Ready
for
whatever
Готова
ко
всему.
You
better
put
your
best
man
on
it,
yeah
Тебе
лучше
поставить
на
это
своего
лучшего
человека,
да.
Better
than
the
best,
I
promise,
yeah
Лучше,
чем
лучший,
обещаю,
да.
Better
be
yes,
I'll
be
there,
I
promise,
yeah
Пусть
это
будет
«да»,
я
буду
там,
обещаю,
да.
You
know
I
love
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
милый.
Take
it
just
a
little,
flash
of
Venus
envy
Возьми
немного,
вспышка
зависти
Венеры.
You
called,
so
they
sent
me
to
show
you
how
it
can
be
Ты
позвонил,
поэтому
они
послали
меня
показать
тебе,
как
это
может
быть.
Coming
in,
I'm
IT,
landed
like
I'm
ET
Входя,
я
- ТО
САМОЕ,
приземлилась,
как
Инопланетянин.
Called,
so
they
sent
me
to
show
you
how
it
can
be
Позвонил,
поэтому
они
послали
меня
показать
тебе,
как
это
может
быть.
Lights
(lights),
got
me
level
(ooh)
Огни
(огни),
приводят
меня
в
чувство
(у-у).
Hype
(hype),
we're
going
extra
(ooh)
Ажиотаж
(ажиотаж),
мы
отрываемся
по
полной
(у-у).
It's
time
(it's
time),
so
cue
the
next
one
(ooh)
Время
пришло
(время
пришло),
так
что
давай
следующий
(у-у).
Ready
for
whatever
Готова
ко
всему.
You
better
put
your
best
man
on
it,
yeah
Тебе
лучше
поставить
на
это
своего
лучшего
человека,
да.
Better
than
the
best,
I
promise,
yeah
Лучше,
чем
лучший,
обещаю,
да.
Better
be
yes,
I'll
be
there,
I
promise,
yeah
Пусть
это
будет
«да»,
я
буду
там,
обещаю,
да.
You
know
I
love
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
милый.
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
(У-у,
у-у)
You
know
I
love
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
милый.
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
(У-у,
у-у)
You
know
I
love
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
милый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Tashian, Ela Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.