Paroles et traduction Rainbow Kitten Surprise - Code Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it's
something
strange
Wenn
es
etwas
Seltsames
ist
And
it
don't
look
good
Und
es
nicht
gut
aussieht
Who
you
gonna
call,
babe?
Wen
wirst
du
anrufen,
Babe?
Who
you
gonna
turn
to?
Zu
wem
wirst
du
dich
wenden?
When
you
lost
the
pain
Wenn
du
den
Schmerz
verloren
hast
That
became
your
truth
Der
zu
deiner
Wahrheit
wurde
Who
is
it
you
are,
babe?
Wer
bist
du,
Babe?
Who
will
you
turn
into?
Zu
wem
wirst
du
werden?
When
the
rules
have
changed
Wenn
sich
die
Regeln
geändert
haben
So
you
play
to
lose
So
dass
du
spielst,
um
zu
verlieren
Did
you
make
it
far,
babe?
Bist
du
weit
gekommen,
Babe?
Did
you
start
at
all?
Hast
du
überhaupt
angefangen?
Burning
blue
smoke
Brennender
blauer
Rauch
Stay
where
I
can
hear
ya
Bleib,
wo
ich
dich
hören
kann
Danger
at
the
door
Gefahr
an
der
Tür
Stranger
in
the
mirror
Fremder
im
Spiegel
Something
coming
close
Etwas
kommt
näher
If
I
become
your
ghost
Wenn
ich
dein
Geist
werde
Don't
even
grab
your
coat
Nimm
nicht
mal
deinen
Mantel
Stay
with
me,
we're
leaving
Bleib
bei
mir,
wir
gehen
If
I
become
your
ghoul
Wenn
ich
dein
Ghul
werde
When
it's
such
a
shame
Wenn
es
so
eine
Schande
ist
And
it
came
too
soon
Und
es
kam
zu
früh
Who
you
gonna
call,
babe?
Wen
wirst
du
anrufen,
Babe?
Who
you
gonna
turn
to?
Zu
wem
wirst
du
dich
wenden?
When
it's
all
just
rain
Wenn
alles
nur
Regen
ist
And
it
just
ain't
you
Und
es
einfach
nicht
du
bist
Where
is
it
you
fall,
babe?
Wo
fällst
du
hin,
Babe?
Where
you
gonna
crawl
to?
Wo
wirst
du
hinkriechen?
With
your
feelings
played
Wenn
mit
deinen
Gefühlen
gespielt
wurde
And
your
tears
as
proof
Und
deine
Tränen
als
Beweis
dienen
Will
you
play
again,
girl?
Wirst
du
wieder
spielen,
Mädchen?
Will
you
ever
learn?
Wirst
du
jemals
lernen?
Burning
blue
smoke
Brennender
blauer
Rauch
Stay
where
I
can
hear
ya
Bleib,
wo
ich
dich
hören
kann
Danger
at
the
door
Gefahr
an
der
Tür
Stranger
in
the
mirror
Fremder
im
Spiegel
Something
coming
close
Etwas
kommt
näher
If
I
become
your
ghost
Wenn
ich
dein
Geist
werde
Don't
even
grab
your
coat
Nimm
nicht
mal
deinen
Mantel
Stay
with
me,
we're
leaving
Bleib
bei
mir,
wir
gehen
If
I
become
your
ghoul
Wenn
ich
dein
Ghul
werde
See
in
me
your
ghoul
Sieh
in
mir
deinen
Ghul
On
fire
and
you're
aching
all
the
time
In
Flammen
und
du
schmerzt
die
ganze
Zeit
Steady
shake
me
off
your
mind
Versuch
mich
aus
deinen
Gedanken
zu
bekommen
Said
you
never
meant
to
hurt
me
Sagtest,
du
wolltest
mich
nie
verletzen
But
you're
tired
and
we're
hanging
on
the
wire
Aber
du
bist
müde
und
wir
hängen
am
seidenen
Faden
Couple
days
and
we'll
be
fine
Ein
paar
Tage
und
uns
wird
es
gut
gehen
Just
a
dip,
it's
not
the
tires
you
were
crying,
I'm-
Nur
ein
kleiner
Einbruch,
es
sind
nicht
die
Reifen,
du
hast
geweint,
ich-
Burning
blue
smoke
Brennender
blauer
Rauch
Stay
where
I
can
hear
ya
Bleib,
wo
ich
dich
hören
kann
Danger
at
the
door
Gefahr
an
der
Tür
Stranger
in
the
mirror
Fremder
im
Spiegel
Something
coming
close
Etwas
kommt
näher
If
I
become
your
ghost
Wenn
ich
dein
Geist
werde
Don't
even
grab
your
coat
Nimm
nicht
mal
deinen
Mantel
Stay
with
me,
we're
leaving
Bleib
bei
mir,
wir
gehen
If
I
become
your
ghoul
Wenn
ich
dein
Ghul
werde
See
in
me
your
ghoul
Sieh
in
mir
deinen
Ghul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Tashian, Ela Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.