Paroles et traduction Rainbow Kitten Surprise - Hide - Live from Athens Georgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hide - Live from Athens Georgia
Скрытный - Живое выступление в Афинах, Джорджия
I
got
some
radio
wires
soldered
to
my
heart
У
меня
в
сердце
провода,
как
в
старом
радиоприемнике,
You're
the
only
thing
that's
coming
in
И
только
ты
пробиваешься
сквозь
помехи.
I'm
getting
static
from
my
better
sense
Здравый
смысл
мой
— сплошные
помехи,
Nothing
on
the
FM
На
FM-волнах
пустота.
See,
I've
been
praying
for
a
signal
Видишь
ли,
я
молю
о
сигнале,
A
sign
that
you
haven't
sent
О
знаке,
которого
ты
не
посылала.
You
might
be
an
angel
falling
from
the
Heavens
Может,
ты
— ангел,
спустившийся
с
небес,
Or
a
stranger
from
a
garden
party
drunk
and
roaming
ever
since
А
может,
незнакомка
с
вечеринки,
пьяная
и
с
тех
пор
всё
блуждаешь.
I've
got
a
Radio
Heart,
and
you're
the
only
thing
that's
coming
in
У
меня
радио-сердце,
и
только
ты
пробиваешься
сквозь
помехи.
Static
from
my
better
sense
Помехи
от
здравого
смысла,
Stagnant
on
my
betterment
Застой
в
моем
стремлении
к
лучшему.
I'm
praying
for
a
signal
or
a
sign
that
you
haven't
sent
Я
молю
о
сигнале,
о
знаке,
которого
ты
не
посылала.
Running
from
a
place
where
they
don't
make
people
like
me
Бегу
из
места,
где
не
делают
таких,
как
я.
I
keep
the
car
running
Машина
заведена,
I
keep
my
bags
packed
Чемоданы
собраны,
I
don't
wanna
leave,
just
don't
wanna
leave
last
Я
не
хочу
уходить,
просто
не
хочу
уходить
последним.
I've
been
praying
for
your
touch,
your
glance,
your
hand
Я
молился
о
твоем
прикосновении,
твоем
взгляде,
твоей
руке.
And
he's
a
better
kisser
than
you'd
think,
Mom
А
он
целуется
лучше,
чем
ты
думаешь,
мама.
He's
a
better
listener
than
most
Он
слушает
лучше,
чем
большинство.
We
took
pretty
pictures
by
the
sea,
Mom
Мы
сделали
красивые
фотографии
у
моря,
мама.
Fell
in
love
and
sailed
off
Влюбились
и
уплыли.
And
when
the
Son
of
Man
had
me
in
his
clutches
И
когда
Сын
Человеческий
держал
меня
в
своих
когтях,
The
Son
of
Man
had
me
in
his
clutches
Сын
Человеческий
держал
меня
в
своих
когтях,
Back
when
the
Son
of
Man
had
me
in
his
clutches
Еще
тогда,
когда
Сын
Человеческий
держал
меня
в
своих
когтях,
The
sons
of
men
pulled
me
to
the
touch
and
I
loved
it
Сыны
человеческие
притянули
меня
к
прикосновениям,
и
мне
это
нравилось.
I
hate
you
more
than
I
miss
you
Я
ненавижу
тебя
больше,
чем
скучаю,
That's
not
true,
I'd
hate
to
miss
you
Это
неправда,
я
бы
не
хотел
скучать
по
тебе.
Anywhere
I
go
anywhere
you've
been
before
Куда
бы
я
ни
шел,
везде,
где
ты
была
раньше,
I
get
the
chance
to
say
goodbye
У
меня
появляется
шанс
попрощаться.
Or
hello,
I
mean
Или
поздороваться,
в
смысле.
You
don't
call,
you
don't
write
Ты
не
звонишь,
не
пишешь.
You
know
I've
been
up
for
40
days
and
40
nights
and
all
my
fears
have
multiplied
Ты
же
знаешь,
я
не
сплю
уже
40
дней
и
40
ночей,
и
все
мои
страхи
умножились
By
the
silence
in
your
eyes
На
молчание
в
твоих
глазах.
Does
he
stay
for
the
air
the
way
you're
movin'
Он
остается
ради
воздуха,
которым
ты
дышишь,
Does
he
stay
for
the
air
the
way
you're
movin'
Он
остается
ради
воздуха,
которым
ты
дышишь,
You're
losing
it
Ты
теряешь
его.
Better
hide
your
love,
hide
your
love
Лучше
спрячь
свою
любовь,
спрячь
свою
любовь,
Don't
let
it
slip
away,
don't
let
it
slip
away
Не
дай
ей
ускользнуть,
не
дай
ей
ускользнуть.
You
better
hide
your
love,
hide
your
love
Тебе
лучше
спрятать
свою
любовь,
спрятать
свою
любовь,
Don't
let
it
slip
away,
don't
let
it
slip
away
Не
дай
ей
ускользнуть,
не
дай
ей
ускользнуть.
You
better
hide
your
love,
hide
your
love
Тебе
лучше
спрятать
свою
любовь,
спрятать
свою
любовь,
Now,
now,
hide
your
love,
hide
your
love
Сейчас
же
спрячь
свою
любовь,
спрячь
свою
любовь.
You
better
hide
your
love,
hide
your
love
Тебе
лучше
спрятать
свою
любовь,
спрятать
свою
любовь,
Now,
now,
hide
your
love,
hide
your
love
Сейчас
же
спрячь
свою
любовь,
спрячь
свою
любовь.
You
better
hide
your
love,
hide
your
love
Тебе
лучше
спрятать
свою
любовь,
спрятать
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Melo, Charles Holt, Jess Haney, Ethan Goodpaster, Darrick Keller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.