Rainbow Kitten Surprise - Meticulous - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Rainbow Kitten Surprise - Meticulous




Meticulous
Akribisch
Check yourself 'fore you burn that bridge
Überprüf dich selbst, bevor du diese Brücke abbrichst
Is it all you had, or just all you'd give?
Ist es alles, was du hattest, oder nur alles, was du geben würdest?
Did they leave you out when it's all you missed?
Haben sie dich ausgelassen, obwohl es alles ist, was du vermisst hast?
Did it follow you around like street kids?
Ist es dir gefolgt wie Straßenkinder?
Call a cab when your feelings came too
Ruf ein Taxi, wenn deine Gefühle zu stark wurden
Take a lap when it's over too soon
Dreh eine Runde, wenn es zu früh vorbei ist
Hurts to laugh when the joke's on you
Es tut weh zu lachen, wenn der Witz auf deine Kosten geht
Man, I would have been meticulous if I had known
Mensch, ich wäre akribisch gewesen, hätte ich gewusst,
Wishes came true
dass Wünsche wahr werden
Touch yourself when you're feelin' bad
Fass dich an, wenn du dich schlecht fühlst
Trust me, babe, this is all just half
Glaub mir, Babe, das ist alles nur halb so wild
Empty glasses we filled with that
Leere Gläser, die wir damit gefüllt haben
Bubbly feeling 'til we smash and grab
Dieses prickelnde Gefühl, bis wir es zerschlagen und zugreifen
Tasting hell, got out so fast
Die Hölle geschmeckt, so schnell rausgekommen
Show and tell, gave you all that you asked
Zeigen und erzählen, gab dir alles, was du verlangt hast
Did you see me spell "I need you back"?
Hast du gesehen, wie ich buchstabierte "Ich brauche dich zurück"?
'Til it's all surreal and the bleeding taps
Bis alles surreal ist und das Blut fließt
Call a cab when your feelings came too
Ruf ein Taxi, wenn deine Gefühle zu stark wurden
Take a lap when it's over too soon
Dreh eine Runde, wenn es zu früh vorbei ist
Hurts to laugh when the joke's on you
Es tut weh zu lachen, wenn der Witz auf deine Kosten geht
Man, I would have been meticulous if I had known
Mensch, ich wäre akribisch gewesen, hätte ich gewusst,
Wishes came true
dass Wünsche wahr werden
Try to feel something, drowning in the vibe
Versuche, etwas zu fühlen, ertrinke in der Stimmung
Am I breaking hearts just to feel alive?
Breche ich Herzen, nur um mich lebendig zu fühlen?
Understand I want you, wanted you and I
Verstehe, ich will dich, wollte dich und mich
At the right place and the wrong time
Am richtigen Ort und zur falschen Zeit
Well, what just happened? You clocked me like noon
Na, was ist gerade passiert? Du hast mich umgehauen wie um zwölf Uhr mittags
Heard a gasp and the cow, she jumped the moon
Hörte ein Keuchen und die Kuh, sie sprang über den Mond
Hurts to laugh when the joke's on you
Es tut weh zu lachen, wenn der Witz auf deine Kosten geht
Man, I would have been meticulous if I had known wishes came
Mensch, ich wäre akribisch gewesen, hätte ich gewusst, dass Wünsche wahr werden
Would have been meticulous if I had known wishes came true
Wäre akribisch gewesen, hätte ich gewusst, dass Wünsche wahr werden
Wishes came
Wünsche wurden wahr
Wishes came
Wünsche wurden wahr
Wishes came true
Wünsche wurden wahr





Writer(s): Daniel Tashian, Ela Melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.