Rainbow Kitten Surprise - Seven (Audiotree Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainbow Kitten Surprise - Seven (Audiotree Live Version)




Seven (Audiotree Live Version)
Семь (Audiotree Live Version)
I′m not satisfied, with that look up in your eyes
Меня не устраивает этот взгляд твоих глаз,
With that face you make, when I come down, around here lately
Это выражение лица, когда я появляюсь здесь в последнее время.
Baby I just wanna ride, with the cool kids kicking it
Милый, я просто хочу кататься с классными ребятами,
Watching all the other sixs, fools on the interstate
Наблюдать за всеми этими шестёрками, дураками на трассе.
Sugar shaking making it, lit like Christmas Tress
Сахар трясёт, зажигается, как новогодняя ёлка,
Light it up, let it go, let it go, let it go up and dry, up and dry
Зажигай, отпусти, отпусти, пусть всё высохнет, высохнет.
All the sons, all this no,
Все эти "сынки", все эти "нет",
Easy come, easy go, go up and dry, up and dry
Легко пришло, легко ушло, пусть всё высохнет, высохнет.
Don't you ever feel like you ever wanted
Разве ты никогда не чувствовал, что хочешь
Anything more, than everybody, anybody else
Чего-то большего, чем все остальные, чем кто-либо ещё?
Seventeen and bad, was the best you never had,
Семнадцать и плохой это лучшее, чего у тебя не было,
And you want, since you never said for yourself
И ты хочешь этого, с тех пор как ты сам себе это не сказал.
Seven, six, five, four, three, two, one
Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один,
Everybody got a name, everybody got a number
У каждого есть имя, у каждого есть номер.
Seven sins, six frames, five for the two of us
Семь грехов, шесть кадров, пять для нас двоих,
Three′s too much, if there's only one loving
Три это слишком много, если любит только один.
Here he come, let him know, leave him more
Вот он идёт, дай ему знать, оставь ему больше,
Let him go up to dry, up to dry
Пусть он высохнет, высохнет.
Light it up, let it go, let it go, let it go up to dry, up to dry
Зажигай, отпусти, отпусти, пусть всё высохнет, высохнет.
I don't believe that anybody′s got,
Я не верю, что кто-то когда-либо
Ever felt this way, cause if they had, they never would of made me
Чувствовал себя так, потому что если бы чувствовал, то не создал бы меня.
They say "hell no!", wake me up at ten,
Они говорят: "Чёрта с два!", разбудите меня в десять,
Tommrow, for my sake, keep the volume down please
Завтра, ради меня, сделайте потише, пожалуйста.
Doesn′t everybody try to do their best,
Разве не каждый старается изо всех сил
At what they do best, and do less, of the bad to begin with
Делать то, что у него лучше всего получается, и делать меньше





Writer(s): Samuel Isaias Melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.