Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
there's
two
sides
to
my
taillights
Nun,
meine
Rücklichter
haben
zwei
Seiten
And
they
both
don't
work
right
Und
beide
funktionieren
nicht
richtig
There's
a
motel
on
the
highway
Es
gibt
ein
Motel
am
Highway
And
a
hundred
miles
outside
of
Nashville
Und
hundert
Meilen
außerhalb
von
Nashville
And
I
still
don't
know
when
I
can
come
home
Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wann
ich
nach
Hause
kommen
kann
But
I
promised
I
would
try
so
Aber
ich
habe
versprochen,
dass
ich
es
versuchen
würde
I
might
be
a
coward
Vielleicht
bin
ich
ein
Feigling
Well,
the
first
cut
was
the
deepest
Nun,
der
erste
Schnitt
war
am
tiefsten
But
it
healed
up
whole
Aber
er
ist
ganz
verheilt
And
the
next
one
was
a
soft
touch
Und
der
nächste
war
eine
sanfte
Berührung
But
I
bled
out
below
Aber
ich
bin
unten
ausgeblutet
We
were
a
team
'til
you're
toxic
Wir
waren
ein
Team,
bis
du
toxisch
wurdest
I
mean
you
talk
shit,
often
Ich
meine,
du
redest
oft
Mist
But
once
upon
a
time
Aber
es
war
einmal
We
were
in
love
Da
waren
wir
verliebt
Well,
there's
two
sides
to
a
fair
fight
Nun,
ein
fairer
Kampf
hat
zwei
Seiten
And
you're
the
third
man
out
Und
du
bist
der
dritte
Mann
draußen
I
was
hopeful
with
a
slow
hand
Ich
war
hoffnungsvoll
mit
einer
langsamen
Hand
And
I
got
gunned
down
Und
ich
wurde
niedergeschossen
Well,
you
asked
me
if
I
could
grow
up
Nun,
du
hast
mich
gefragt,
ob
ich
erwachsen
werden
könnte
But
I
don't
know
why
for
Aber
ich
weiß
nicht,
wozu
I
don't
know
much
Ich
weiß
nicht
viel
I'm
a
palm
frond
dying
on
the
front
porch
Ich
bin
ein
Palmwedel,
der
auf
der
Veranda
stirbt
Well,
the
first
cut
was
the
deepest
Nun,
der
erste
Schnitt
war
am
tiefsten
But
it
healed
up
whole
Aber
er
ist
ganz
verheilt
And
the
last
one
was
a
clean
hit
Und
der
letzte
war
ein
sauberer
Treffer
But
I
bled
out
below
Aber
ich
bin
unten
ausgeblutet
We
were
a
team
'til
you're
toxic
Wir
waren
ein
Team,
bis
du
toxisch
wurdest
I
mean
you
talk
shit,
often
Ich
meine,
du
redest
oft
Mist
But
once
upon
a
time
Aber
es
war
einmal
We
were
in
love
Da
waren
wir
verliebt
Know
there's
two
lanes
on
a
highway
Du
weißt,
es
gibt
zwei
Spuren
auf
einem
Highway
And
I
passed
you
by
Und
ich
bin
an
dir
vorbeigefahren
Thought
about
calling,
but
I
deleted
your
number
Ich
dachte
daran,
anzurufen,
aber
ich
habe
deine
Nummer
gelöscht
And
we
both
know
why
Und
wir
beide
wissen,
warum
Truth
is
when
I
met
you
Die
Wahrheit
ist,
als
ich
dich
traf
Well,
you
know
you
made
me
cry
Nun,
du
weißt,
du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
And
I
knew
you
for
a
second
Und
ich
kannte
dich
für
eine
Sekunde
You
were
gone
in
flashing
lights
Du
warst
in
blinkenden
Lichtern
verschwunden
But
since
I
had
one
lost
one
Aber
da
ich
einen
verloren
hatte
Oh,
at
least
I
said
goodbye
Oh,
wenigstens
habe
ich
mich
verabschiedet
What's
done
is
done
is
not
enough
to
describe
Was
getan
ist,
ist
nicht
genug,
um
es
zu
beschreiben
When
I
met
you,
I
regret
you
Als
ich
dich
traf,
bereute
ich
dich
If
it
makes
for
the
longest
ride
Wenn
es
die
längste
Fahrt
wird
If
I
let
you
stay
in
my
head,
then
it's
overnight
Wenn
ich
dich
in
meinem
Kopf
behalte,
dann
über
Nacht
You
like
when
I
sing
our
songs
about
us
Du
magst
es,
wenn
ich
unsere
Lieder
über
uns
singe
Well,
you
like
when
I
sing
our
songs
about
us
in
the
rain
Nun,
du
magst
es,
wenn
ich
unsere
Lieder
über
uns
im
Regen
singe
I
exorcise
us
baby,
I'm
working
out
the
pain
Ich
treibe
uns
aus,
Baby,
ich
verarbeite
den
Schmerz
Well,
I
knew
you
had
a
heart,
but
God
I
knew
just
how
you
were
Nun,
ich
wusste,
dass
du
ein
Herz
hast,
aber
Gott,
ich
wusste
genau,
wie
du
bist
If
I'd
have
known
you,
I'd
have
cloned
you
Wenn
ich
dich
gekannt
hätte,
hätte
ich
dich
geklont
Just
to
see
you
hurt
Nur
um
dich
leiden
zu
sehen
Well,
there's
two
sides
to
a
timeline
and
they've
all
got
the
same
arc
Nun,
eine
Zeitlinie
hat
zwei
Seiten
und
sie
haben
alle
den
gleichen
Bogen
When
I'm
next
to
you,
I
can
wave
to
you
Wenn
ich
neben
dir
bin,
kann
ich
dir
zuwinken
Because
we're
miles
apart
Weil
wir
meilenweit
voneinander
entfernt
sind
Know
you
wrote
me
'bout
your
changed
things
Ich
weiß,
du
hast
mir
über
deine
Veränderungen
geschrieben
But
baby,
you
know
me
Aber
Baby,
du
kennst
mich
I
don't
read
a
damn
thing
Ich
lese
so
einen
verdammten
Mist
nicht
Don't
ever
read
a
damn
thing
Lese
niemals
so
einen
verdammten
Mist
Well,
the
first
cut
was
the
deepest
Nun,
der
erste
Schnitt
war
am
tiefsten
But
it
healed
up
whole
Aber
er
ist
ganz
verheilt
And
the
last
one
was
a
clean
hit
Und
der
letzte
war
ein
sauberer
Treffer
But
I
bled
out
below
Aber
ich
bin
unten
ausgeblutet
We
were
a
team
'til
you're
toxic
Wir
waren
ein
Team,
bis
du
toxisch
wurdest
I
mean
you
talk
shit,
often
Ich
meine,
du
redest
oft
Mist
But
once
upon
a
time
Aber
es
war
einmal
We
were
in
love
Da
waren
wir
verliebt
Well,
there's
two
lanes
on
a
highway
Nun,
es
gibt
zwei
Spuren
auf
einem
Highway
And
I
passed
you
by
Und
ich
bin
an
dir
vorbeigefahren
Thought
about
calling,
but
I
deleted
your
number
Ich
dachte
daran,
anzurufen,
aber
ich
habe
deine
Nummer
gelöscht
And
we
both
know
why
Und
wir
beide
wissen,
warum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Melo, Charles Holt, Jess Haney, Ethan Goodpaster, Darrick Keller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.