Paroles et traduction Rainbow Kitten Surprise - Work Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
there's
two
sides
to
my
taillights
Что
ж,
у
моих
задних
фар
две
стороны,
And
they
both
don't
work
right
И
обе
работают
неправильно.
There's
a
motel
on
the
highway
На
шоссе
есть
мотель
And
a
hundred
miles
outside
of
Nashville
В
ста
милях
от
Нэшвилла.
And
I
still
don't
know
when
I
can
come
home
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
когда
смогу
вернуться
домой,
But
I
promised
I
would
try
so
Но
я
обещал,
что
постараюсь,
так
что...
I
might
be
a
coward
Возможно,
я
трус.
Well,
the
first
cut
was
the
deepest
Что
ж,
первая
рана
была
самой
глубокой,
But
it
healed
up
whole
Но
она
зажила
полностью.
And
the
next
one
was
a
soft
touch
А
следующая
была
легким
прикосновением,
But
I
bled
out
below
Но
я
истек
кровью.
We
were
a
team
'til
you're
toxic
Мы
были
командой,
пока
ты
не
стал
токсичным.
I
mean
you
talk
shit,
often
Я
имею
в
виду,
ты
часто
говоришь
гадости.
But
once
upon
a
time
Но
когда-то
давно
We
were
in
love
Мы
были
влюблены.
Well,
there's
two
sides
to
a
fair
fight
Что
ж,
в
честном
бою
две
стороны,
And
you're
the
third
man
out
А
ты
третий
лишний.
I
was
hopeful
with
a
slow
hand
Я
был
полон
надежд,
не
торопясь,
And
I
got
gunned
down
И
меня
подстрелили.
Well,
you
asked
me
if
I
could
grow
up
Ты
спросил
меня,
могу
ли
я
повзрослеть,
But
I
don't
know
why
for
Но
я
не
знаю,
зачем.
I
don't
know
much
Я
многого
не
знаю.
I'm
a
palm
frond
dying
on
the
front
porch
Я
пальмовый
лист,
умирающий
на
крыльце.
Well,
the
first
cut
was
the
deepest
Что
ж,
первая
рана
была
самой
глубокой,
But
it
healed
up
whole
Но
она
зажила
полностью.
And
the
last
one
was
a
clean
hit
А
последняя
была
чистым
ударом,
But
I
bled
out
below
Но
я
истек
кровью.
We
were
a
team
'til
you're
toxic
Мы
были
командой,
пока
ты
не
стал
токсичным.
I
mean
you
talk
shit,
often
Я
имею
в
виду,
ты
часто
говоришь
гадости.
But
once
upon
a
time
Но
когда-то
давно
We
were
in
love
Мы
были
влюблены.
Know
there's
two
lanes
on
a
highway
Знай,
на
шоссе
две
полосы,
And
I
passed
you
by
И
я
проехал
мимо
тебя.
Thought
about
calling,
but
I
deleted
your
number
Хотел
позвонить,
но
удалил
твой
номер.
And
we
both
know
why
И
мы
оба
знаем
почему.
Truth
is
when
I
met
you
Правда
в
том,
что
когда
я
встретил
тебя,
Well,
you
know
you
made
me
cry
Что
ж,
ты
знаешь,
ты
заставил
меня
плакать.
And
I
knew
you
for
a
second
И
я
знал
тебя
всего
секунду,
You
were
gone
in
flashing
lights
Ты
исчез
в
мгновение
ока.
But
since
I
had
one
lost
one
Но
так
как
я
тебя
потерял,
Oh,
at
least
I
said
goodbye
По
крайней
мере,
я
попрощался.
What's
done
is
done
is
not
enough
to
describe
Сказанного
не
вернуть
- этого
недостаточно,
чтобы
описать...
When
I
met
you,
I
regret
you
Когда
я
встретил
тебя,
я
пожалел
об
этом,
If
it
makes
for
the
longest
ride
Если
это
самое
долгое
путешествие.
If
I
let
you
stay
in
my
head,
then
it's
overnight
Если
я
позволю
тебе
остаться
в
моей
голове,
то
это
на
всю
ночь.
You
like
when
I
sing
our
songs
about
us
Тебе
нравится,
когда
я
пою
наши
песни
о
нас.
Well,
you
like
when
I
sing
our
songs
about
us
in
the
rain
Что
ж,
тебе
нравится,
когда
я
пою
наши
песни
о
нас
под
дождем.
I
exorcise
us
baby,
I'm
working
out
the
pain
Я
изгоняю
нас,
детка,
я
прорабатываю
боль.
Well,
I
knew
you
had
a
heart,
but
God
I
knew
just
how
you
were
Я
знал,
что
у
тебя
есть
сердце,
но,
Боже,
я
знал,
какой
ты.
If
I'd
have
known
you,
I'd
have
cloned
you
Если
бы
я
знал
тебя,
я
бы
клонировал
тебя,
Just
to
see
you
hurt
Просто
чтобы
увидеть,
как
ты
страдаешь.
Well,
there's
two
sides
to
a
timeline
and
they've
all
got
the
same
arc
Что
ж,
у
временной
шкалы
две
стороны,
и
у
всех
одна
и
та
же
дуга.
When
I'm
next
to
you,
I
can
wave
to
you
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
могу
помахать
тебе,
Because
we're
miles
apart
Потому
что
нас
разделяют
мили.
Know
you
wrote
me
'bout
your
changed
things
Знаю,
ты
писал
мне
о
своих
переменах,
But
baby,
you
know
me
Но,
детка,
ты
же
меня
знаешь.
I
don't
read
a
damn
thing
Я
не
читаю
ни
черта.
Don't
ever
read
a
damn
thing
Никогда
не
читаю
ни
черта.
Well,
the
first
cut
was
the
deepest
Что
ж,
первая
рана
была
самой
глубокой,
But
it
healed
up
whole
Но
она
зажила
полностью.
And
the
last
one
was
a
clean
hit
А
последняя
была
чистым
ударом,
But
I
bled
out
below
Но
я
истек
кровью.
We
were
a
team
'til
you're
toxic
Мы
были
командой,
пока
ты
не
стал
токсичным.
I
mean
you
talk
shit,
often
Я
имею
в
виду,
ты
часто
говоришь
гадости.
But
once
upon
a
time
Но
когда-то
давно
We
were
in
love
Мы
были
влюблены.
Well,
there's
two
lanes
on
a
highway
Что
ж,
на
шоссе
две
полосы,
And
I
passed
you
by
И
я
проехал
мимо
тебя.
Thought
about
calling,
but
I
deleted
your
number
Хотел
позвонить,
но
удалил
твой
номер.
And
we
both
know
why
И
мы
оба
знаем
почему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Melo, Charles Holt, Jess Haney, Ethan Goodpaster, Darrick Keller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.