Rainbow - L.A. Connection - 7" Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainbow - L.A. Connection - 7" Edit




Oh, carry home my broken bones and lay me down to rest
О, отнеси домой мои сломанные кости и уложи меня отдохнуть.
forty days of cries and moans i guess
Думаю сорок дней криков и стонов
i've failed to pass the test
Я не прошел испытание.
i've been sent away not a thing to say
Меня отослали, и мне нечего сказать.
i'm banished from the fold
Я изгнан из стада.
i'm a fallen angel who's lost his wings and left out in the cold
Я падший ангел, потерявший крылья и брошенный на холод.
Ooooh l.a. connection
Оооо л. а. связь
oh l.a. connection
Oh l. a. connection
l.a. connection, yeah
Лос-анджелесская связь, да
Operator place a call keep secret but it through
Оператор делает звонок держа его в секрете но он проходит
investigator knows it all he's at the window i wonder who
Следователь все знает он у окна интересно кто
i've got to cut the line and let me drift find a haven in the storm
Я должен перерезать линию и позволить себе дрейфовать, найти убежище в шторме.
i got no time i need a lift to where it's sweet and close and warm
У меня нет времени, мне нужно подняться туда, где так сладко, близко и тепло.
I say
Я говорю
ooooh l.a. connection
Оооо л. а. связь
oh l.a. connection
Oh l. a. connection
l.a. connection
Лос-Анджелес. связь
Hey, carry home my broken bones and lay me down to rest
Эй, отнеси домой мои сломанные кости и уложи меня отдохнуть.
forty days of cries and moans well i've just failed the test
Сорок дней криков и стонов что ж я только что провалил тест
feel i'm balanced on the brim should i lean another way
Почувствуй что я балансирую на краю должен ли я наклониться в другую сторону
like a flame that's going on the dim needs blessing from the day, oh
Как пламя, которое тускнеет, нуждается в благословении дня, о
Ooooh l.a. connection, l.a. connection
Оооо, л. а. связь, л. а. связь
oh take me away i got nothing to say
О забери меня отсюда мне нечего сказать
it's got to be an l.a. connection, oh
Должно быть, это какая-то связь с Л. А.
ooooh l.a. connection, l.a. connection
Оооо, л. а. связь, л. а. связь
Ooooh, l.a., l.a., l.a., l.a., l.a. connection
Оооо, л. А., Л. А., Л. А., Л. А., Л. А.связь
connection, oh
Связь, о
Ooooh l.a. connection, l.a. connection
Оооо, л. а. связь, л. а. связь
oh l.a., oh, l.a. connection
О, Л. А., о, Л. А. связь
l.a., l.a. inspection
Л. А., Л. А. инспекция
ooooh l.a. connection, l.a. connection
Оооо, л. а. связь, л. а. связь
Oh i'm down, oh i'm down
О, я подавлен, О, я подавлен.
i can't take a rejection
Я не могу принять отказ.
l.a., need an l.a. connection
Лос-Анджелес, нужна связь с Лос-Анджелесом.
l.a., yeah, oh l.a. connection
Лос-Анджелес, да, о, Лос-Анджелес, связь
l.a. connection
Лос-Анджелес. связь
i'm flying away
Я улетаю.
take me back home, i gotta get home to l.a.
Отвези меня домой, я должен вернуться домой в Лос-Анджелес.
l.a., l.a. connection, l.a.
Л. А., Л. А. связь, л. А.
oh, l.a. connection, l.a. connection
О, Л. А.связь, л. а. связь
ooooh, ooooh, l.a. connection, l.a.
Оооо, Оооо, л. а. связь, л. А.





Writer(s): RITCHIE BLACKMORE, RONNIE JAMES DIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.