Paroles et traduction Rainbow - Since You Been Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
the
same
old
dreams
same
time
every
night
Мне
снятся
те
же
сны
каждую
ночь
Fall
to
the
ground
and
I
wake
up
Падаю
на
землю
и
пробуждаюсь
So
I
get
out
of
bed,
put
on
my
shoes
and
in
my
head
Встаю
с
кровати,
обуваюсь
и
в
мою
голову
Thoughts
fly
back
to
the
breakup
Приходят
мысли
о
нашем
расставании
These
four
walls
are
closing
in
Эти
четыре
стены
все
ближе
Look
at
the
fix
you
put
me
in
Смотри
в
какое
положение
ты
меня
поставила
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
I'm
out
of
my
head,
can't
take
it
Я
схожу
с
ума,
не
могу
принять
это
Could
I
be
wrong?
Или
могу
и
заблуждаюсь?
But
since
you
been
gone
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла
You
cast
your
spell,
so
break
it
Ты
разрушаешь
меня
своим
заклинанием
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о,
о-о,
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
So
in
the
night
I
stand
Так
что
ночью
я
стою
Beneath
the
backstreet
light
Под
аллейным
фонарём
I
read
the
words
that
you
sent
to
me
Читаю
слова,
которые
ты
написала
мне
I
can
take
the
afternoon
Обдумывая
твои
слова
The
night
time
comes
around
too
soon
Ночь
наступает
слишком
быстро
You
can't
know
what
you
mean
to
me
Ты
не
можешь
знать,
что
значишь
для
меня
Your
poison
letter,
your
telegram
Твое
отравленное
письмо,
твоя
телеграмма
Just
goes
to
show
you
don't
give
a
damn
Приходят
только,
чтобы
показать,
что
тебе
все
равно
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
I'm
out
of
my
head
can't
take
it
Я
схожу
с
ума,
не
могу
принять
это
Could
I
be
wrong?
Или
могу
и
заблуждаюсь?
But
since
you
been
gone
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла
You
cast
your
spell,
so
break
it
Ты
разрушаешь
меня
своим
заклинанием
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о,
о-о,
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
If
you
will
come
back
Если
ты
вернешься
Baby,
you
know
you'll
never
do
wrong
Детка,
ты
знаешь,
ты
не
совершишь
ошибку
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
I'm
out
of
my
head
can't
take
it
Я
схожу
с
ума,
не
могу
принять
это
Could
I
be
wrong?
Или
могу
и
заблуждаюсь?
But
since
you
been
gone
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла
You
cast
your
spell,
so
break
it
Ты
разрушаешь
меня
своим
заклинанием
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Оу-оу,
оу-оу,
оу-оу,
оу-оу
Ever
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
I'm
out
of
my
head
can't
take
it
Я
схожу
с
ума,
не
могу
принять
это
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUSSELL GLYN BALLARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.