(English)
" the thunders of wrath doth slumber in the north, in the likeness of an oak whose branches are dung-filled nests of lamentation and weeping laid up for the earth, which burn night and day and vomit out the heads of scorpions and live sulfur mingled with poison.
"
(Английский) "Громы гнева дремлют на севере, в образе дуба, чьи ветви
— навозные гнезда плача и рыданий, приготовленные для земли, которые горят день и ночь и извергают головы скорпионов и живую серу, смешанную с ядом."
(Enochian)
" coraxu cahisa coremepe, od belanusa lucala azodiaodore paebe soba iisononu cahisa uirequo ope copehanu od racalire maasi bajile caosagi; das yalaponu dosiji od basajime; od ox ex dazodisa siatarisa od salaberoxa cynuxire faboanu.
"
(Енохианский) "coraxu cahisa coremepe, od belanusa lucala azodiaodore paebe soba iisononu cahisa uirequo ope copehanu od racalire maasi bajile caosagi; das yalaponu dosiji od basajime; od ox ex dazodisa siatarisa od salaberoxa cynuxire faboanu."
"You can't drink that shit and live"
"Ты не сможешь выпить эту дрянь и выжить"
(I beg to differ, yes it's stiffer than I'm used to...)
(Позволю себе не согласиться, да, он крепче, чем я привык...)
"Unhand your dreams and get rid of it"
"Откажись от своих мечтаний и избавьтесь от него"
(But I've already made up my mind, and I'm running out of time)
(Но я уже принял решение, и у меня мало времени)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.