Rainbowdragoneyes - The Primordial Booze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainbowdragoneyes - The Primordial Booze




The Primordial Booze
Первобытный алкоголь
Way back when I was younger
Когда-то, в молодости моей,
My fortunes brought me to
Судьба привела меня к
The solution for what ails me
Решению всех моих бед,
An elixer to reveal the truth
Эликсиру, открывающему истину.
It's been years since I heard first rumor
Годы прошли с тех пор, как я услышал первый слух
Of a recipe of such magnitude
О рецепте такой силы,
That I shut myself away, to this very day
Что я заперся, и по сей день,
To create the primordial booze
Варю первобытный алкоголь.
"You can't drink that shit and live"
"Ты не сможешь выпить эту дрянь и выжить"
(Whatchu talking about, it's not that stout)
чем ты говоришь, он не такой уж крепкий)
"Unhand your dreams and get rid of it"
"Откажись от своих мечтаний и избавьтесь от него"
After years of concocting
После долгих лет экспериментов,
After years of failure
После долгих лет неудач,
All my fears I've been unlocking
Все свои страхи я открыл,
Setting free, making clearer to be seen
Освободил, сделав их яснее.
I will use, what I choose
Я буду использовать то, что выберу,
What I want to, and you I will bruise
То, что захочу, и тебя я сокрушу,
If you shroud the truth
Если ты скроешь истину,
Revealed by primordial booze
Открытую первобытным алкоголем.
Take five parts boiling water
Возьми пять частей кипящей воды,
Nine ounces of wormwood
Девять унций полыни,
Stir it counter-clockwise muttering
Мешай против часовой стрелки, бормоча
This verse to make it good:
Этот стих, чтобы сделать его действенным:
(English) " the thunders of wrath doth slumber in the north, in the likeness of an oak whose branches are dung-filled nests of lamentation and weeping laid up for the earth, which burn night and day and vomit out the heads of scorpions and live sulfur mingled with poison. "
(Английский) "Громы гнева дремлют на севере, в образе дуба, чьи ветви навозные гнезда плача и рыданий, приготовленные для земли, которые горят день и ночь и извергают головы скорпионов и живую серу, смешанную с ядом."
(Enochian) " coraxu cahisa coremepe, od belanusa lucala azodiaodore paebe soba iisononu cahisa uirequo ope copehanu od racalire maasi bajile caosagi; das yalaponu dosiji od basajime; od ox ex dazodisa siatarisa od salaberoxa cynuxire faboanu. "
(Енохианский) "coraxu cahisa coremepe, od belanusa lucala azodiaodore paebe soba iisononu cahisa uirequo ope copehanu od racalire maasi bajile caosagi; das yalaponu dosiji od basajime; od ox ex dazodisa siatarisa od salaberoxa cynuxire faboanu."
"You can't drink that shit and live"
"Ты не сможешь выпить эту дрянь и выжить"
(I beg to differ, yes it's stiffer than I'm used to...)
(Позволю себе не согласиться, да, он крепче, чем я привык...)
"Unhand your dreams and get rid of it"
"Откажись от своих мечтаний и избавьтесь от него"
(But I've already made up my mind, and I'm running out of time)
(Но я уже принял решение, и у меня мало времени)





Writer(s): Brown Eric William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.