Raine Wilder feat. Aniya G - Sunshine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raine Wilder feat. Aniya G - Sunshine




He's an escape artist
Он Мастер побега.
Call him Mr. Houdini
Зовите его мистер Гудини
When he's drunk driving, call him Aston Martini
Когда он пьяный за рулем, зовите его Астон Мартини.
He's gotten every wish
Он исполнил любое желание.
He's ever wanted must have genie
Он всегда хотел, чтобы у него был Джин.
Bottles piled up in the front seat
На переднем сиденье громоздились бутылки.
Of his Lamborghini
Его Ламборгини
He owns condos and boats Sails Cali to Fiji
Он владеет кондоминиумами и яхтами, плавает из Кали на Фиджи.
Cover of Forbes magazine Check if you don't believe me
Обложка журнала Форбс, проверь, не веришь ли ты мне.
Some may say it might seem
Кто-то может сказать, что это может показаться.
Like he has everything
Как будто у него есть все.
Fancy cars, pretty "broads", And plenty diamond rings
Шикарные машины, красивые "бабы" и множество бриллиантовых колец.
Maybe true, but
Может, это и правда, но ...
He also has the DNA
У него также есть ДНК.
Of an addict stuck in traffic
Наркомана, застрявшего в пробке.
With needles in his veins
С иглами в венах.
Think that's that tragic
Думаешь это так трагично
Well you haven't heard shit let me explain
Что ж ты ни хрена не слышал позволь мне объяснить
Caught some static on a traffic stop
Поймал помехи на остановке.
On Independence day
В День Независимости
As soon as he saw the flashes
Как только он увидел вспышки ...
He pulls over out the car he dashes
Он выезжает из машины и бросается бежать
Gun in hand ran through the grasses
Пистолет в руке бежал по траве.
Hopped the fence went to ditch his stashes
Перепрыгнул через забор, пошел к канаве со своими заначками.
That's when the cop went to grab him
И тогда коп пошел схватить его.
Switch blade opened
Лезвие выключателя открыто
To the chest he stabbed him
Он ударил его ножом в грудь.
Switched both lives around, he panicked
Поменял обе жизни, он запаниковал.
One life gone, one on death row standing
Одна жизнь прошла, другая в камере смертников.
Threw it all away
Выбросил все это прочь.
That piece of sunshine
Этот кусочек солнечного света
She was a great artist
Она была великой художницей.
Valedictorian
Лучший ученик класса, произносящий прощальную речь на выпускном
Head cheerleader of a squad, And class president
Главный чирлидер команды и президент класса.
Graduated with a 4.5
Окончил школу с результатом 4,5 балла.
Focused on scholastics
Сосредоточен на схоластике.
She earned a full ride to college
Она заслужила полную поездку в колледж.
With her scholarships
Со своими стипендиями.
Her life changed suddenly
Ее жизнь внезапно изменилась.
She left for school dad died of cancer
Она ушла в школу отец умер от рака
No life insurance so to make money
Нет страховки на жизнь, чтобы заработать деньги.
She became a dancer
Она стала танцовщицей.
But she was too shy to stand there
Но она была слишком застенчива, чтобы встать
And take off her top
И снять топ.
So the door guy says
Поэтому швейцар говорит
"Here's a pill that you can pop"
: "вот таблетка, которую ты можешь проглотить".
Next thing you know
Следующее Что ты знаешь
She's gripping the pole out of control
Она неуправляемо сжимает шест.
Five years later no one will date her
Пять лет спустя никто не будет с ней встречаться.
Known as a junkie hoe
Известен как наркоман мотыга
She's walking through the back room
Она идет через заднюю комнату.
Into the bathroom to snort some blow
В ванную, чтобы понюхать какой-нибудь глоток.
And then just like a vacuum
А потом все как в вакууме.
Sucked up the dollar bill through her nose
Она втянула через нос долларовую купюру.
She feels the reaction her body's having
Она чувствует реакцию своего тела.
Down to her toes
До самых пят.
The crowd is clapping her heart is racing
Толпа хлопает, ее сердце бешено колотится.
Right through her clothes
Прямо сквозь одежду.
Her systems crashing, her body's collapsing
Ее системы рушатся, ее тело разрушается.
On the floor in the front row
На полу в первом ряду.
And to think she threw away
Подумать только, она все выбросила!
Every opportunity she had
У нее были все возможности.
To take the right road
Выбрать правильный путь.





Writer(s): Ryan Rolsten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.