Paroles et traduction Raine Wilder feat. Aniya G - Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
an
escape
artist
Он
— мастер
побега,
Call
him
Mr.
Houdini
Зови
его
Мистер
Гудини.
When
he's
drunk
driving,
call
him
Aston
Martini
Когда
он
пьян
за
рулем,
зови
его
Астон
Мартини.
He's
gotten
every
wish
Он
получил
все,
He's
ever
wanted
must
have
genie
Что
когда-либо
хотел,
должно
быть,
у
него
есть
джинн.
Bottles
piled
up
in
the
front
seat
Бутылки
громоздятся
на
переднем
сиденье
Of
his
Lamborghini
Его
Ламборгини.
He
owns
condos
and
boats
Sails
Cali
to
Fiji
У
него
есть
квартиры
и
яхты,
он
плавает
от
Калифорнии
до
Фиджи.
Cover
of
Forbes
magazine
Check
if
you
don't
believe
me
На
обложке
журнала
Forbes,
проверь,
если
не
веришь
мне.
Some
may
say
it
might
seem
Некоторые
могут
сказать,
что
кажется,
Like
he
has
everything
Будто
у
него
есть
все:
Fancy
cars,
pretty
"broads",
And
plenty
diamond
rings
Дорогие
машины,
красивые
"телки"
и
множество
бриллиантовых
колец.
Maybe
true,
but
Может
быть,
и
так,
но
He
also
has
the
DNA
У
него
также
есть
ДНК
Of
an
addict
stuck
in
traffic
Наркомана,
застрявшего
в
пробке
With
needles
in
his
veins
С
иглами
в
венах.
Think
that's
that
tragic
Думаешь,
это
трагично?
Well
you
haven't
heard
shit
let
me
explain
Ну,
ты
еще
ничего
не
слышал,
позволь
объяснить.
Caught
some
static
on
a
traffic
stop
Попал
в
переплет
на
остановке
On
Independence
day
В
День
Независимости.
As
soon
as
he
saw
the
flashes
Как
только
он
увидел
вспышки,
He
pulls
over
out
the
car
he
dashes
Он
остановился,
выскочил
из
машины
и
бросился
бежать.
Gun
in
hand
ran
through
the
grasses
С
пистолетом
в
руке
он
бежал
по
траве,
Hopped
the
fence
went
to
ditch
his
stashes
Перепрыгнул
через
забор,
чтобы
избавиться
от
своего
запаса.
That's
when
the
cop
went
to
grab
him
Именно
тогда
коп
попытался
схватить
его,
Switch
blade
opened
Выкидной
нож
раскрылся,
To
the
chest
he
stabbed
him
Он
ударил
его
в
грудь.
Switched
both
lives
around,
he
panicked
Перевернул
обе
жизни,
запаниковал.
One
life
gone,
one
on
death
row
standing
Одна
жизнь
потеряна,
другая
стоит
в
камере
смертников.
Threw
it
all
away
Разбазарил
все,
That
piece
of
sunshine
Тот
лучик
солнца.
She
was
a
great
artist
Она
была
замечательной
художницей,
Valedictorian
Лучшей
выпускницей,
Head
cheerleader
of
a
squad,
And
class
president
Главной
чирлидершей
команды
и
президентом
класса.
Graduated
with
a
4.5
Окончила
с
баллом
4.5,
Focused
on
scholastics
Сосредоточена
на
учебе.
She
earned
a
full
ride
to
college
Она
получила
грант
на
обучение
в
колледже
With
her
scholarships
Благодаря
своим
стипендиям.
Her
life
changed
suddenly
Ее
жизнь
внезапно
изменилась,
She
left
for
school
dad
died
of
cancer
Она
уехала
учиться,
отец
умер
от
рака.
No
life
insurance
so
to
make
money
Без
страховки,
чтобы
заработать
деньги,
She
became
a
dancer
Она
стала
танцовщицей.
But
she
was
too
shy
to
stand
there
Но
она
была
слишком
застенчива,
чтобы
стоять
там
And
take
off
her
top
И
снимать
свой
верх.
So
the
door
guy
says
Поэтому
охранник
говорит:
"Here's
a
pill
that
you
can
pop"
"Вот
таблетка,
которую
ты
можешь
принять".
Next
thing
you
know
Следующее,
что
ты
видишь,
She's
gripping
the
pole
out
of
control
Она
держится
за
шест,
потеряв
контроль.
Five
years
later
no
one
will
date
her
Пять
лет
спустя
никто
не
хочет
с
ней
встречаться,
Known
as
a
junkie
hoe
Она
известна
как
наркоманка.
She's
walking
through
the
back
room
Она
идет
через
подсобку
Into
the
bathroom
to
snort
some
blow
В
ванную,
чтобы
нюхнуть
кокаина.
And
then
just
like
a
vacuum
И
затем,
как
пылесос,
Sucked
up
the
dollar
bill
through
her
nose
Втянула
долларовую
купюру
через
нос.
She
feels
the
reaction
her
body's
having
Она
чувствует
реакцию
своего
тела,
Down
to
her
toes
Вплоть
до
пальцев
ног.
The
crowd
is
clapping
her
heart
is
racing
Толпа
аплодирует,
ее
сердце
бьется,
Right
through
her
clothes
Прямо
сквозь
одежду.
Her
systems
crashing,
her
body's
collapsing
Ее
системы
дают
сбой,
ее
тело
падает
On
the
floor
in
the
front
row
На
пол
в
первом
ряду.
And
to
think
she
threw
away
И
подумать
только,
что
она
выбросила
Every
opportunity
she
had
Все
возможности,
которые
у
нее
были,
To
take
the
right
road
Чтобы
выбрать
правильный
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Rolsten
Album
Wildfire
date de sortie
26-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.