Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ryan
took
on
the
pressure
Ryan
nahm
den
Druck
auf
sich
Pressure
made
him
a
diamond
Druck
machte
ihn
zu
einem
Diamanten
A
diamond
that
kept
shining
Ein
Diamant,
der
weiter
glänzte
The
light
that
kept
on
guiding
Das
Licht,
das
weiter
den
Weg
wies
God
always
right
beside
him
Gott
immer
direkt
an
seiner
Seite
Gave
him
someone
to
confide
in
Gab
ihm
jemanden,
dem
er
sich
anvertrauen
konnte
Saved
his
life
more
than
twice
Rettete
sein
Leben
mehr
als
zweimal
Held
him
up
kept
him
fighting
Hielt
ihn
aufrecht,
ließ
ihn
weiterkämpfen
Believing
with
out
seeing
Glauben,
ohne
zu
sehen
That
is
faith,
that's
the
meaning
Das
ist
Glaube,
das
ist
die
Bedeutung
Endless
love
has
no
ceiling
Endlose
Liebe
kennt
keine
Decke
No
limits
on
timeless
feelings
Keine
Grenzen
für
zeitlose
Gefühle
I'm
feeling
sick
of
concealing
Ich
hab's
satt,
es
zu
verbergen
The
confidence
in
my
being
Das
Selbstvertrauen
in
meinem
Sein
Seeing
the
fact
the
frequently
Sehe
die
Tatsache,
dass
ich
häufig
I've
been
leaking
my
genius
Meine
Genialität
habe
durchsickern
lassen
Sacrificing
like
Jesus
Opfere
mich
wie
Jesus
For
everyone
I
believe
in
Für
jeden,
an
den
ich
glaube
Nail
me
to
the
cross
Nagelt
mich
ans
Kreuz
My
opinions
on
pins
and
needles
Meine
Meinungen
auf
Nadelspitzen
Sharp
as
talons
on
eagles
Scharf
wie
die
Krallen
von
Adlern
The
evil
in
all
the
people
Das
Böse
in
all
den
Menschen
Will
rip
your
ribs
into
meals
Wird
deine
Rippen
zu
Mahlzeiten
zerreißen
To
fuel,
and
feed
the
evil
Um
das
Böse
zu
befeuern
und
zu
nähren
Be
careful
there
is
no
sequel
Sei
vorsichtig,
es
gibt
keine
Fortsetzung
One
life
one
chance
one
people
Ein
Leben,
eine
Chance,
ein
Volk
I'm
positive
we're
all
equal
Ich
bin
überzeugt,
wir
sind
alle
gleich
Lets
multiple
how
I
feel
Lasst
uns
vermehren,
wie
ich
fühle
Instead
of
negatives
Statt
durch
Negatives
Dividing
us
like
there's
a
problem
Uns
zu
teilen,
als
gäb's
ein
Problem
Just
take
the
pressure
Nimm
einfach
den
Druck
And
let
it
press
ya
till
you're
a
diamond
Und
lass
ihn
dich
pressen,
bis
du
ein
Diamant
bist
You
take
the
pressure
on
cuz
you're
a
diamond
Du
nimmst
den
Druck
auf
dich,
weil
du
ein
Diamant
bist
The
pressure
inside
was
building
Der
Druck
im
Inneren
baute
sich
auf
From
my
feet
to
the
ceiling
Von
meinen
Füßen
bis
zur
Decke
Of
my
skull
then
it
sunk
in
Meines
Schädels,
dann
drang
es
ein
My
brain
how
can
I
function
In
mein
Gehirn,
wie
kann
ich
funktionieren
Like
this
I
twist
and
burn
one
So?
Ich
winde
mich
und
zünd'
einen
an
Light
it,
admit
I'm
certain
Zünde
ihn
an,
gebe
zu,
ich
bin
sicher
I've
already
determined
Ich
habe
bereits
entschieden
Ain't
curling
up
till
the
curtains
Ich
krieche
nicht
zusammen,
bis
die
Vorhänge
Close
and
I'm
blindfolded
Fallen
und
mir
die
Augen
verbunden
sind
From
the
words
she
has
spoken
Von
den
Worten,
die
sie
gesprochen
hat
My
soul
is
frost
bit,
oh
sh*t
Meine
Seele
ist
erfroren,
oh
Scheiße
I'm
skating
on
an
ocean
Ich
lauf'
Schlittschuh
auf
'nem
Ozean
I
used
to
crowd
surf
upon
Auf
dem
ich
früher
Crowdsurfing
machte
When
they
gave
an
outstretched
arm
Als
sie
einen
ausgestreckten
Arm
boten
Then
gave
me
two
upper
hands
Dann
gaben
sie
mir
zwei
stützende
Hände
On
top
of
their
palms
I
stand
Auf
ihren
Handflächen
stehe
ich
Took
on
so
much
pressure
Nahm
so
viel
Druck
auf
mich
Over
the
years
it
steered
me
Über
die
Jahre
lenkte
er
mich
Veered
left
of
center
Kam
links
von
der
Mitte
ab
Head
on
collision
nearly
Frontalkollision
beinahe
But
fearlessly
I
press
on
Aber
furchtlos
dränge
ich
voran
With
pressure
of
ten
string
arms
Mit
dem
Druck
von
zehn
starken
Armen
Knit
my
sh*t
together
Flick'
ich
meinen
Kram
zusammen
Like
I'm
stitching
a
damn
collage
Als
ob
ich
eine
verdammte
Collage
nähe
But
I
gave
this
chick
my
heart
Aber
ich
gab
diesem
Mädel
mein
Herz
And
I
don't
wanna
restart
Und
ich
will
nicht
neu
starten
I
hope
we
snap
back
like
a
rubber
band
Ich
hoffe,
wir
schnappen
zurück
wie
ein
Gummiband
When
we
pull
apart
Wenn
wir
uns
auseinanderziehen
Sick
of
pacing
and
trying
Hab's
satt,
auf
und
ab
zu
gehen
und
zu
versuchen
Inside
feels
like
I'm
dying
Innerlich
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
sterben
When
people
look
at
you
they
see
blue
eyes
Wenn
Leute
dich
ansehen,
sehen
sie
blaue
Augen
I
see
two
diamonds
Ich
sehe
zwei
Diamanten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Rolsten
Album
Wildfire
date de sortie
26-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.