Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Angelina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herr
Josef
träumt
von
braunen
Damen
Господин
Йозеф
мечтает
о
смуглых
дамах
Aus
den
Bacardi-Rum-Reklamen
Из
рекламы
рома
Bacardi
Und
es
drückt
auf
sein
Gemüt
И
это
давит
ему
на
душу,
Wenn
unter
reifen
Kokosnüssen
Когда
под
спелыми
кокосами
Sie
am
Strand
die
Männer
küssen
Они
на
пляже
целуют
мужчин.
Gräbt
er
sich
tief
in
seine
Kissen
Он
зарывается
глубоко
в
свои
подушки,
Weil
er
vor
Sehnsucht
fast
vergeht
Потому
что
от
тоски
почти
умирает.
Er
fühlt
sich
reger
als
ein
Königstiger
Он
чувствует
себя
бодрее
королевского
тигра
Und
steigt
in
einen
Flieger,
vergnügt
И
садится
в
самолет,
довольный.
Er
stellt
sich
vor,
wie
sie
schon
auf
ihn
warten
Он
представляет,
как
они
уже
ждут
его,
Die
schönsten
Mädchen
aller
Arten
Самые
красивые
девушки
всех
мастей,
Wie
Moskitos
in
sein
Schrebergarten
Словно
комары
в
его
саду.
Angelina,
ich
bin
a
Wiener
Ангелина,
я
— венский,
So
treu
wie
ich
schaut
nicht
einmal
ein
Bernhardiner
Таким
верным,
как
я,
не
бывает
даже
сенбернар.
Oh,
Angelina,
ich
bin
a
Wiener
О,
Ангелина,
я
— венский,
Wenn
ich
mich
vorstellen
dorf
Если
позволишь
представиться,
José
von
Floridsdorf
Хосе
из
Флоридсдорфа.
Der
Joschi
ist
doch
sehr
verwundert
Йоши
очень
удивлен,
Er
küsst
ihr
Ohr
und
sie
will
100
Он
целует
ее
в
ухо,
а
она
хочет
100
Bar
auf
die
Hand
und
im
Voraus
Наличными
и
вперед,
Sonst
soll
er
rübergehen
zur
Lisa
Иначе
пусть
идет
к
Лизе,
Die
nimmt
auch
Eurocheques
und
Visa
Она
принимает
и
Eurocheques,
и
Visa.
Doch
mit
einem
abgebrannten
Spießer
Но
с
безденежным
хлюпиком
Geht
keine
Dame
mit
nach
Haus
Ни
одна
дама
не
пойдет
домой.
Da
drängt
sich
vor
Тут
протискивается
вперед
Ein
buschiger
Senor
Кустистый
сеньор
Mit
an
Schnurrbart
und
sehr
fette
Hoor:
С
усами
и
очень
жирными
волосами:
"Heraus
mit
Dollar
"Давай
доллары,
Sonst
krieg
ich
einen
Koller
Иначе
я
разозлюсь,
Oder
heißt
das
gar,
mein
Bester
Или
это
значит,
мой
дорогой,
Dir
gefällt
nicht
meine
Schwester?"
Тебе
не
нравится
моя
сестра?"
Angelina,
ich
bin
a
Wiener
Ангелина,
я
— венский,
Was
du
mi
kost,
kann
ich
im
Leben
nie
verdiena
Сколько
ты
стоишь,
я
в
жизни
не
заработаю.
Oh,
Angelina,
ich
bin
a
Wiener
О,
Ангелина,
я
— венский,
Du
machst
mi
nie
so
schorf
Ты
меня
не
так
злишь,
Wie
die
aus
Floridsdorf
Как
та
из
Флоридсдорфа.
Man
lässt
nicht
locker
Они
не
отпускают
Und
stößt
ihn
von
dem
Hocker
И
сталкивают
его
с
табурета,
Auf
dem
er
sitzt
На
котором
он
сидит.
Ein
Messer
blitzt
Сверкает
нож,
Der
Joschi
schwitzt
Йоши
потеет.
In
solchen
Krisen
В
таких
кризисах
Trennt
sich
jeder
von
Devisen
Каждый
расстается
с
валютой,
Samt
einer
Herrenuhr
von
Eduscho
Вместе
с
мужскими
часами
от
Eduscho,
Weil
die
Bank
hat
leider
zu
scho
Потому
что
банк,
к
сожалению,
уже
закрыт.
Oh,
Angelina,
ich
bin
a
Wiener
О,
Ангелина,
я
— венский,
Ein
kleiner
Blader
Маленький
простофиля,
So
wie
ich
tanzt
kein
Lambada
Так,
как
я,
никто
не
танцует
ламбаду.
Oh,
Angelina,
ich
bin
a
Wiener
О,
Ангелина,
я
— венский,
Der
Rhythmus,
der
mich
packt
Ритм,
который
меня
захватывает,
Ist
ein
Dreivierteltakt
Это
трехдольный
такт.
Oh
no,
no
Angelina,
ich
bin
a
Wiener
О
нет,
нет,
Ангелина,
я
— венский,
Du
kleines
Luder
Ты,
маленькая
мошенница,
Ziehst
mich
aus
bis
auf
die
Bermuda
Раздеваешь
меня
до
бермуд.
Oh,
Angelina,
ich
mach
an
Diener
О,
Ангелина,
я
сделаю
вид,
что
слуга,
Und
wenn
ich
dorf
И
если
можно,
Fahr
ich
jetzt
heim
nach
Floridsdorf
Я
сейчас
поеду
домой
во
Флоридсдорф.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.