Rainhard Fendrich - Blond - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Blond - Radio Edit




Blond - Radio Edit
Blond - Radio Edit
Adele war bis vor an Jahr
Adele was until a year ago
Als Frau ein wenig unscheinbar
A woman a little nondescript
Sehr gut gebaut und kerngesund
Very well built and healthy
Wußte sie nicht so recht den Grund
She didn't really know why
Auf einmal dachte sie: "Aha!"
Suddenly she thought: "Aha!"
Man braucht nicht nur den Wonderbra
You don't just need the Wonderbra
Die Pamela, die Claudia
The Pamela, the Claudia
Sind beide blond, i trau' mi a
Are both blond, I trust myself
Bevor ich auf ein Wunder hoff'
Before I hope for a miracle
Versuch' ich es mit Wasserstoff
I'll try it with hydrogen
Sie wollte blond wie eine Semmel sein
She wanted to be blond like a bun
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Blond, blond like a wheat field
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Because blondes have a lot easier
Blond wie eine Semmel sein
Be blond like a bun
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Blond, blond like a bale of straw
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Because blondes, they say, make men happy
Kaum ging sie heimwärts vom Friseur
As soon as she went home from the hairdresser
War Chaos im Berufsverkehr
There was chaos in the rush hour
Ein jeder fragte, was heut' is
Everyone asked what today is
Daß schon so früh die Stoßzeit is
That the rush hour is so early
Adele dachte sich: "Schau, schau!"
Adele thought to herself: "Look, look!"
Worauf es ankommt bei der Frau
What matters in a woman
Ist scheinbar nicht nur der Verstand
Is apparently not just intelligence
Wer hätte so etwas geahnt?
Who would have thought something like that?
Auf einmal grapscht ein jeder Aff'
Suddenly every monkey grabs
Weg'n so an bissl Wasserstoff
Because of a little bit of hydrogen
Sie wollt' nur blond wie eine Semmel sein
She just wanted to be blond like a bun
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Blond, blond like a wheat field
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Because blondes have a lot easier
Blond wie eine Semmel sein
Be blond like a bun
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Blond, blond like a bale of straw
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Because blondes, they say, make men happy
Doch sagt zu ihr wer: "Zier di net
But if someone says to her: "Don't be shy
Komm mit mir in mein Wasserbett"
Come with me in my waterbed"
Sagt sie nur: "Halt mi net für bled
She only says: "Don't hold me for stupid
In Wirklichkeit bin i brünett"
In reality I am brunette"
Ich bin nur blond,
I am only blond,
Zu blond um wahr zu sein
Too blond to be true
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Blond, blond like a wheat field
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Because blondes have a lot easier
Blond, zu blond um wahr zu sein
Blond, too blond to be true
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Blond, blond like a bale of straw
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Because blondes, they say, make men happy
Blond, zu blond um wahr zu sein
Blond, too blond to be true
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Blond, blond like a wheat field
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Because blondes have a lot easier
Blond, zu blond um wahr zu sein
Blond, too blond to be true
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blond, blonder than the sunshine
Blond, blonder wie ein Ballen Stroh
Blond, blonder like a bale of straw
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Because blondes, they say, make men happy





Writer(s): Harold Faltermeyer, Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.