Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Blond
Adele
war
bis
vor
an
Jahr
, honey,
you
were
once
unassuming
Als
Frau
ein
wenig
unscheinbar
A
very
healthy
and
well-built
woman
Sehr
gut
gebaut
und
kerngesund
But
you
weren't
quite
sure
why
Wußte
sie
nicht
so
recht
den
Grund
You
didn't
know
what
was
amiss
Auf
einmal
dachte
sie:
"Aha!
All
of
a
sudden,
you
thought:
"Aha!"
Man
braucht
nicht
nur
den
Wonderbra
It's
not
just
the
Wonderbra
you
need
Die
Pamela,
die
Claudia
Pamela,
Claudia
Sind
beide
blond,
i
trau'
mi
a
They're
both
blonde,
I
dare
say
Bevor
ich
auf
ein
Wunder
hoff'
Before
I
hope
for
a
miracle
Versuch'
ich
es
mit
Wasserstoff"
I'll
try
it
with
hydrogen
peroxide"
Sie
wollte
blond
wie
eine
Semmel
sein
You
wanted
to
be
as
blonde
as
a
bread
roll
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Blonde,
blonder
than
the
sunshine
Blond,
blond
wie
ein
Weizenfeld
Blonde,
blonde
like
a
wheat
field
Weil
Blondinen
vieles
leichter
fällt
Because
things
are
much
easier
for
blondes
Blond
wie
eine
Semmel
sein
To
be
blonde
like
a
bread
roll
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Blonde,
blonder
than
the
sunshine
Blond,
blond
wie
ein
Ballen
Stroh
Blonde,
blonde
like
a
bale
of
straw
Denn
Blondinen,
sagt
man,
machen
Männer
froh
Because
blondes,
they
say,
make
men
happy
Kaum
ging
sie
heimwärts
vom
Friseur
You
had
barely
left
the
hairdresser
War
Chaos
im
Berufsverkehr
When
chaos
ensued
in
rush
hour
traffic
Ein
jeder
fragte,
was
heut'
is
Everyone
was
asking
what
was
going
on
Dass
schon
so
früh
die
Stoßzeit
is
That
the
rush
hour
was
starting
so
early
Adele
dachte
sich:
"Schau,
schau!
You
thought:
"Look
at
that!"
Worauf
es
ankommt
bei
der
Frau
What
really
matters
for
women
Ist
scheinbar
nicht
nur
der
Verstand
Apparently,
it's
not
just
intelligence
Wer
hätte
so
etwas
geahnt?
Who
would
have
thought?
Auf
einmal
grapscht
ein
jeder
Aff'
Suddenly,
every
Tom,
Dick,
and
Harry
is
groping
Weg'n
so
an
bissl
Wasserstoff"
Because
of
some
hydrogen
peroxide"
Sie
wollt'
nur
blond
wie
eine
Semmel
sein
You
just
wanted
to
be
as
blonde
as
a
bread
roll
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Blonde,
blonder
than
the
sunshine
Blond,
blond
wie
ein
Weizenfeld
Blonde,
blonde
like
a
wheat
field
Weil
Blondinen
vieles
leichter
fällt
Because
things
are
much
easier
for
blondes
Blond
wie
eine
Semmel
sein
To
be
blonde
like
a
bread
roll
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Blonde,
blonder
than
the
sunshine
Blond,
blond
wie
ein
Ballen
Stroh
Blonde,
blonde
like
a
bale
of
straw
Denn
Blondinen,
sagt
man,
machen
Männer
froh
Because
blondes,
they
say,
make
men
happy
Doch
sagt
zu
ihr
wer:
"Zier
di
net
But
if
anyone
says
to
you:
"Don't
be
coy
Komm
mit
mir
in
mein
Wasserbett"
Come
with
me
to
my
waterbed"
Sagt
sie
nur:
"Halt
mich
nicht
für
bled
You
just
say:
"Don't
take
me
for
an
idiot
In
Wirklichkeit
bin
i
brünett"
I'm
actually
a
brunette"
I
bin
nur
blond
I'm
just
blonde
Zu
blond
um
wahr
zu
sein
Too
blonde
to
be
true
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Blonde,
blonder
than
the
sunshine
Blond,
blond
wie
ein
Weizenfeld
Blonde,
blonde
like
a
wheat
field
Weil
Blondinen
vieles
leichter
fällt
Because
things
are
much
easier
for
blondes
Blond,
zu
blond
um
wahr
zu
sein
Blonde,
too
blonde
to
be
true
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Blonde,
blonder
than
the
sunshine
Blond,
blond
wie
ein
Ballen
Stroh
Blonde,
blonde
like
a
bale
of
straw
Denn
Blondinen,
machen
Männer
froh
Because
blondes,
they
make
men
happy
Blond,
zu
blond
um
wahr
zu
sein
Blonde,
too
blonde
to
be
true
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Blonde,
blonder
than
the
sunshine
Blond,
blond
wie
ein
Weizenfeld
Blonde,
blonde
like
a
wheat
field
Weil
Blondinen
vieles
leichter
fällt
Because
things
are
much
easier
for
blondes
Blond,
zu
blond
um
wahr
zu
sein
Blonde,
too
blonde
to
be
true
Blond,
blonder
als
der
Sonnenschein
Blonde,
blonder
than
the
sunshine
Blond,
blond
wie
ein
Ballen
Stroh
Blonde,
blonde
like
a
bale
of
straw
Denn
Blondinen,
sagt
man,
machen
Männer
froh
Because
blondes,
they
say,
make
men
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Faltermeyer, Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.