Rainhard Fendrich - Blond - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Blond




Blond
Blonde
Adele war bis vor an Jahr
, honey, you were once unassuming
Als Frau ein wenig unscheinbar
A very healthy and well-built woman
Sehr gut gebaut und kerngesund
But you weren't quite sure why
Wußte sie nicht so recht den Grund
You didn't know what was amiss
Auf einmal dachte sie: "Aha!
All of a sudden, you thought: "Aha!"
Man braucht nicht nur den Wonderbra
It's not just the Wonderbra you need
Die Pamela, die Claudia
Pamela, Claudia
Sind beide blond, i trau' mi a
They're both blonde, I dare say
Bevor ich auf ein Wunder hoff'
Before I hope for a miracle
Versuch' ich es mit Wasserstoff"
I'll try it with hydrogen peroxide"
Sie wollte blond wie eine Semmel sein
You wanted to be as blonde as a bread roll
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blonde, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Blonde, blonde like a wheat field
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Because things are much easier for blondes
Blond wie eine Semmel sein
To be blonde like a bread roll
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blonde, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Blonde, blonde like a bale of straw
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Because blondes, they say, make men happy
Kaum ging sie heimwärts vom Friseur
You had barely left the hairdresser
War Chaos im Berufsverkehr
When chaos ensued in rush hour traffic
Ein jeder fragte, was heut' is
Everyone was asking what was going on
Dass schon so früh die Stoßzeit is
That the rush hour was starting so early
Adele dachte sich: "Schau, schau!
You thought: "Look at that!"
Worauf es ankommt bei der Frau
What really matters for women
Ist scheinbar nicht nur der Verstand
Apparently, it's not just intelligence
Wer hätte so etwas geahnt?
Who would have thought?
Auf einmal grapscht ein jeder Aff'
Suddenly, every Tom, Dick, and Harry is groping
Weg'n so an bissl Wasserstoff"
Because of some hydrogen peroxide"
Sie wollt' nur blond wie eine Semmel sein
You just wanted to be as blonde as a bread roll
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blonde, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Blonde, blonde like a wheat field
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Because things are much easier for blondes
Blond wie eine Semmel sein
To be blonde like a bread roll
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blonde, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Blonde, blonde like a bale of straw
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Because blondes, they say, make men happy
Doch sagt zu ihr wer: "Zier di net
But if anyone says to you: "Don't be coy
Komm mit mir in mein Wasserbett"
Come with me to my waterbed"
Sagt sie nur: "Halt mich nicht für bled
You just say: "Don't take me for an idiot
In Wirklichkeit bin i brünett"
I'm actually a brunette"
I bin nur blond
I'm just blonde
Zu blond um wahr zu sein
Too blonde to be true
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blonde, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Blonde, blonde like a wheat field
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Because things are much easier for blondes
Blond, zu blond um wahr zu sein
Blonde, too blonde to be true
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blonde, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Blonde, blonde like a bale of straw
Denn Blondinen, machen Männer froh
Because blondes, they make men happy
Blond, zu blond um wahr zu sein
Blonde, too blonde to be true
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blonde, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Weizenfeld
Blonde, blonde like a wheat field
Weil Blondinen vieles leichter fällt
Because things are much easier for blondes
Blond, zu blond um wahr zu sein
Blonde, too blonde to be true
Blond, blonder als der Sonnenschein
Blonde, blonder than the sunshine
Blond, blond wie ein Ballen Stroh
Blonde, blonde like a bale of straw
Denn Blondinen, sagt man, machen Männer froh
Because blondes, they say, make men happy





Writer(s): Harold Faltermeyer, Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.