Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Brüder
Es
kam
Mechmet
Mustafa
aus
der
Türkei
Приехал
Мехмет
Мустафа
из
Турции
So
wollt'
es
Allah
Так
хочет
Аллах
Da
war
er
grade
zwei
Там
ему
было
два
класса
In
der
Schule
saß
er
neben
mir
und
ich
fragte
ihn:
В
школе
он
сидел
рядом
со
мной,
и
я
спросил
его:
Sag'
wo
kommst
du
her?
Скажи,
откуда
ты
родом?
Das
ist
doch
einerlei
Это
же
какая-то
Nicht
genug
daß
da
ein
Neuer
kommt
Недостаточно
того,
что
придет
новый
Wird
er
auch
noch
frech
Будет
ли
он
еще
и
непослушным
Darum
kriegt
er
prompt
eins
mit
dem
Lineal
Поэтому
он
быстро
получает
один
с
линейкой
Worauf
gleich
der
Lehrer
kommt:
"Seid
ihr
bei
Verstand
На
что
тут
же
приходит
учитель:
"Вы
в
здравом
уме
Gebt
euch
jetzt
die
Hand
Дайте
себе
руку
сейчас
Denn
man
ist
gottlob
zivilisiert
in
diesem
Land"
Потому
что
вы,
слава
богу,
цивилизованы
в
этой
стране"
Wir
war'n
wie
Pech
und
Rock'n
Roll
Мы
были
похожи
на
невезение
и
рок-н-ролл
Und
uns
war
schlecht
vom
Alkohol
И
нам
было
плохо
от
алкоголя
War'n
auf
die
selben
Mädchen
scharf
Был
увлечен
теми
же
девушками
Und
machten
das
was
man
nie
darf
И
сделали
то,
чего
никогда
нельзя
Ich
sang
die
selben
Lieder
wie
er
Я
пел
те
же
песни,
что
и
он
Wie
Brüder
war'n
wir
Как
мы
были
братьями
Und
ist
es
eine
Ewigkeit
her
И
прошла
ли
это
вечность
Brüder
sind
wir
Братья
мы
Brüder
bleiben
wir
Братьями
мы
останемся
Gestern
traf
ich
Mustafa
Вчера
я
встретил
Мустафу
Als
ich
in
seine
Augen
sah
Когда
я
посмотрела
в
его
глаза
Fiel
er
zu
weinen
an
Он
упал,
чтобы
заплакать
Auf
einmal
standen
sie
vor
meinem
Haus
Вдруг
они
стояли
перед
моим
домом
Und
sie
rufen
lauthals:
"Türken
raus"
И
они
громко
кричат:
"Турки
вон"
Wem
hab'
ich
was
getan?
Кому
я
что
сделал?
Ich
bin
hier
solang
ich
denken
kann
Я
здесь,
пока
я
могу
думать
Warum
spuckt
man
meine
Kinder
an?
Почему
ты
плюешь
на
моих
детей?
Warum
schmiert
man
einen
Halbmond
an
die
Tür?
Зачем
мазать
полумесяцем
дверь?
Ich
hab'
auf
einmal
keine
Freunde
mehr
У
меня
вдруг
больше
нет
друзей
Und
sie
sagen
wieder
"Du"
zu
mir
И
они
снова
говорят
мне
"ты"
Doch
nur
aus
Arroganz
Но
только
из
высокомерия
Nicht
weil
sie
Brüder
sind
wie
wir!
Не
потому,
что
они
такие
же
братья,
как
мы!
Wir
war'n
wie
Pech
und
Rock'n
Roll
Мы
были
похожи
на
невезение
и
рок-н-ролл
Und
uns
war
schlecht
vom
Alkohol
И
нам
было
плохо
от
алкоголя
War'n
auf
die
selben
Mädchen
scharf
Был
увлечен
теми
же
девушками
Und
machten
das
was
man
nie
darf
И
сделали
то,
чего
никогда
нельзя
Ich
sang
die
selben
Lieder
wie
er
Я
пел
те
же
песни,
что
и
он
Wie
Brüder
war'n
wir
Как
мы
были
братьями
Und
ist
es
eine
Ewigkeit
her
И
прошла
ли
это
вечность
Brüder
sind
wir
Братья
мы
Brüder
bleiben
wir
Братьями
мы
останемся
Du
heißt
Rainhard
und
ich
Mechmet
Тебя
зовут
Рейнхард,
а
меня
Мехмет
Wegen
diesem
Unterschied
haben
Häuser
schon
gebrannt
Из-за
этой
разницы
дома
уже
горели
Stehst
du
heute
neben
mir
Ты
стоишь
рядом
со
мной
сегодня
Denn
das
waren
wir
Потому
что
это
были
мы
Ein
Herz
und
eine
Hand!
Одно
сердце
и
одна
рука!
Allah
gebe
uns
Verstand!
Да
даст
нам
Аллах
разум!
Wir
war'n
wie
Pech
und
Rock'n
Roll
Мы
были
похожи
на
невезение
и
рок-н-ролл
Und
uns
war
schlecht
vom
Alkohol
И
нам
было
плохо
от
алкоголя
War'n
auf
die
selben
Mädchen
scharf
Был
увлечен
теми
же
девушками
Und
machten
das
was
man
nie
darf
И
сделали
то,
чего
никогда
нельзя
Ich
sang
die
selben
Lieder
wie
er
Я
пел
те
же
песни,
что
и
он
Wie
Brüder
war'n
wir
Как
мы
были
братьями
Und
ist
es
eine
Ewigkeit
her
И
прошла
ли
это
вечность
Brüder
sind
wir
Братья
мы
Brüder
bleiben
wir
Братьями
мы
останемся
Wir
war'n
wie
Pech
und
Rock'n
Roll
Мы
были
похожи
на
невезение
и
рок-н-ролл
Und
uns
war
schlecht
vom
Alkohol
И
нам
было
плохо
от
алкоголя
War'n
auf
die
selben
Mädchen
scharf
Был
увлечен
теми
же
девушками
Und
machten
das
was
man
nie
darf
И
сделали
то,
чего
никогда
нельзя
Ich
sang
die
selben
Lieder
wie
er
Я
пел
те
же
песни,
что
и
он
Wie
Brüder
war'n
wir
Как
мы
были
братьями
Und
ist
es
eine
Ewigkeit
her
И
прошла
ли
это
вечность
Brüder
sind
wir
Братья
мы
Brüder
bleiben
wir
Братьями
мы
останемся
Brüder
bleiben
wir
Братьями
мы
останемся
Brüder
bleiben
wir
Братьями
мы
останемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich, Tato Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.