Rainhard Fendrich - Das Feuer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Das Feuer




Irgendwo im dichten Regenwald
Где-то в густом тропическом лесу
Sitzt ein ganz kleiner Orang Utan
Сидит совсем маленький орангутанг
Leider nicht weil es Ihm do so g'fallt
К сожалению, не потому, что ему так кажется
Sondern weil ihn alle so bemuttern
А потому, что все его так матерят
Wann wird endlich was passieren?
Когда, наконец, что-нибудь случится?
Immer nur die Affeng'sichter
Всегда только просеивающие обезьяны
Von dem umeinanderstiern
От того, что вокруг
Kommen keine Geisteslichter
Не приходят призрачные огни
Mutter Utan denkt schon ziemlich gut
Мама Утан уже довольно хорошо думает
Und sagt:"Kind, du bist der Orang Utan,
И говорит:"Дитя, ты орангутанг,
Tu was alle Orang Utans tun
Делай то, что делают все орангутаны
Und denk dir nichts, da tust du gut dran."
И не думай ни о чем, у тебя все хорошо получается".
Doch des g'fallt net unserm kleinen
Но это не то, что падает на нашего маленького
Hirn heisst unverwundbarkeit
Мозг - это неуязвимость
Eins und Eins sind Zwei Bananen
Один и один - два банана
Er hört nicht wie die Mutter schreit:
Он не слышит, как кричит мать:
"Gib acht! Gib acht!
"Будь осторожен! Будь осторожен!
Irgendwo hat wer a Feuer g'macht"
Где-то у кого есть огонь"
Wer das Feuer hat,
У кого есть огонь,
Der hat die Macht,
У него есть власть,
über Tag und über Nacht.
днем и в одночасье.
Und schon harer'n in der Nasen
И уже харя в носу
Den Geruch scheut jeder Orang Utan.
Запах пугает любого орангутанга.
Newugier kann die Angst verblasen
Newugier страх может читали глагол
Unwahrscheinlich zieht an so a Glut an.
Вряд ли тянет на такие угли.
Einmal muß man einegreifen
Один раз вы должны захватить
Nachher wird man g'scheiter sein
После этого вы будете г'неудачником
Um sein Hals ein Eisenreifen
На его шее железная шина
Ziagt sich z'samm, da fällt ihm ein:
З'самм напрягся, и ему пришло в голову:
"Gib acht! Gib acht!
"Будь осторожен! Будь осторожен!
Irgendwo hat wer a Feuer g'macht"
Где-то у кого есть огонь"
Wer das Feuer hat,
У кого есть огонь,
Der hat die Macht,
У него есть власть,
über Tag und über Nacht.
днем и в одночасье.
Wie sich schnell a Leben veränder kann.
Как быстро может измениться жизнь.
Überall sind lauter weiße Affen
Повсюду шумные белые обезьяны
Er hat Gottseidank ein Baum allein
Слава богу, у него есть дерево в одиночку
Die haben halt dafür Ihren Käfig offen.
У них для этого есть открытая клетка.
Ausser ein paar Infusionen
Кроме нескольких настоев
Kann er sich nicht sehr beschweren
Разве он не может очень жаловаться
Nur nach Transplantationen
Только после пересадки
Kann er noch sei'Mutter hör'n:
Может ли он все еще быть матерью, чтобы услышать:
"Gib acht! Gib acht!
"Будь осторожен! Будь осторожен!
Irgendwo hat wer a Feuer g'macht"
Где-то у кого есть огонь"
Wer das Feuer hat,
У кого есть огонь,
Der hat die Macht,
У него есть власть,
über Tag und über Nacht.
днем и в одночасье.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.