Rainhard Fendrich - Der Alptraum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der Alptraum




Es is dunkel und warm
Там темно и тепло
Und die Stimmung enorm
И настроение огромное
Man weiß Bescheid an der Tür
Вы знаете, что у двери
Und flüstert:
И шепчет:
"Vielleicht a klein′s Séparée
"Может быть, Séparée Кляйна
Weg'n die Wahlen in spe?
Weg'n выборы в spe?
Wir warn ja immer schon diskret
Мы всегда предупреждаем незаметно
Wenn es um -- scht! -
Когда дело доходит до ... шт! -
Wenn es um die Medien -
Когда дело доходит до средств массовой информации -
Der Ober neigt sich herbei
Верховный склоняется
"Champagnergläser, nur zwei!
"Бокалов для шампанского, всего два!
Und ich hab Ihnen schon erklärt
И я уже объяснил вам
Daß niemand stört!
Чтобы никто не мешал!
Ansonsten richten′s was her
В противном случае, это то, что вы делаете
A bisserl was von am Stör
A bisserl что от осетра
Und dann auf alle Fälle Eis!"
А потом, во всяком случае, мороженое!"
Der Ober weiß:
Верхний белый:
Untertags ist er Landrat
Под землей он сельсовет
Da fürchtet ihn jeder
Там его все боятся
Aber nachts im Korsett
Но ночью в корсете
Von Annett, da zergeht er!
От Аннет, вот он и распался!
Er schmiegt sich an sie
Он прижимается к ней
Leider siecht ma net vüi
К сожалению, она любит ma net vui
Auch ist es unwahrscheinlich heiß
Кроме того, вряд ли жарко
Wo bleibt das Eis?
Где остается лед?
Endlich wird sie rasant
Наконец-то она быстро
Er küßt wild ihre Hand
Он дико целует ее руку
Und schon klebt aus lauter blindem Übermut
И аж липнет от громкого слепого хохота
Sein Nasenblut
Его носовая кровь
Am Trachtenhut
На шляпе костюма
Da auf einmal, bei einer erotischen Wendung
Там сразу, при эротическом повороте
Da schreit aaner von hinten: "Mir san glei auf Sendung!"
Орет aaner сзади: "Mir san же в эфир!"
Und glei drauf leucht' a rotes Licht auf
И зажги на нем светящийся красный свет
"Herzlich willkommen, guten Abend
"Добро пожаловать, добрый вечер
Wir sind heute in der Hölle
Сегодня мы в аду
Der Präsident, wie man ihn kennt
Президент, как его знать
Hat den Empfang verdient!
Заслужил прием!
Es tut uns fürchterlich leid
Нам ужасно жаль
Sie san von nun an in der Hölle
Она сан отныне в аду
Auch wenn es Ihnen nicht paßt:
Даже если это вам не подходит:
Heute sind sie hier Gast!"
Сегодня вы здесь гость!"
Es is ois nur ein Traum
Это всего лишь мечта
'S liegt am Wein, ′s liegt am Schaum
Это из-за вина, это из-за пены
I muß nur schaun, daß i jetzt gschwind
Я просто должен посмотреть, что я сейчас уйду
Wieder verschwind!
Опять убирайся!
Der Ober schlängelt sich her
Обер-лейтенант покосился на
Und sagt: "Bedauere sehr!
И говорит: "Очень сожалею!
Wir hatten grad im Saal
У нас были градусы в зале
An kleinen Stromausfall
При небольшом отключении питания
Doch wir sind glei
Но мы скользкие
Wieder live --"
Вновь live --"
"Herzlich willkommen, guten Abend
"Добро пожаловать, добрый вечер
Wir sind heute in der Hölle
Сегодня мы в аду
Der Präsident, allseits bekannt
Президент, всем известный
Ist unser Debütant
Является ли наш дебютант
Wir alle jubeln Ihnen zu
Мы все приветствуем вас
Und gratuliern aus voller Kehle
И поздравляю во все горло
Er is des Tüpferl auf dem I
Er is des Tüpferl на I
In unsrer herrlichen Partie!"
В нашей славной партии!"
Es wird Licht, sein Gesicht
Будет свет, его лицо
Um Jahrzehnte betagter
На десятилетия более
Er wird wach auf an Wachzimmer
Он проснется в караульной комнате
Ganz als a Nackter
Совсем как a Голый
Und eine Stimme sagt zu ihm:
И голос говорит ему:
"Herzlich willkommen, guten Abend
"Добро пожаловать, добрый вечер
Wir war′n gottseidank zur Stelle!
Слава богу, мы были на месте!
Sie hatten einen Schlaganfall
У вас был инсульт
In diesem Nachtlokal
В этом ночном заведении
Doch keine Angst, Herr Präsident
Но не бойтесь, господин президент
Das wird vertuscht auf alle Fälle
Это будет скрыто во всех случаях
Besonders jetzt unmittelbar
Особенно сейчас сразу
Vor ihrer Wiederwahl
До вашего переизбрания
Es is ja weiter nix passiert
Дальше ничего не происходит
Ihr schwaches Herz, zuviel Promille
Ее слабое сердце, слишком много промилле
Damit sie wer nach Hause führt
Чтобы вы, кто приведет вас домой
Hab'n wir die Gattin informiert
Мы hab'n супругу информирует
Sie wartet draußen vor der Tür
Она ждет снаружи за дверью
Und sagt, daß sie die Neugier quäle
И говорит, что ее мучает любопытство
Sie hab′n ihr angeblich verzöit
Она якобы задержала ее
Heut von am Staatsbankett."
Сегодня с государственного банкета".





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.