Rainhard Fendrich - Der Christbaum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der Christbaum




Der Christbaum
Рождественская елка
Ho Ho Ho!
Хо-хо-хо!
Ho Ho Ho!
Хо-хо-хо!
Das Schönste an der Weihnachtszeit
Самое прекрасное в рождественское время
Ist die Zeit vor der Weihnachtszeit
Это время перед Рождеством,
Kauft im Oktober schon (für'n Papa)
Покупаешь уже в октябре (для папы)
An Schipullover
Свитер с оленями.
Doch leider mancher Christbaumschmücker
Но, к сожалению, некоторые любители наряжать елку
Sucht gern auf den letzten Drücker
Ищут всё в последний момент,
Einen Karpfen für die Pfanne
Карпа для жарки
Und fürs Zimmer eine Tanne
И елку в комнату.
Mir hams'n Christbam von mein Autodachl gstohln
У меня с крыши машины украли елку,
I wollt nur schnö fia die Kinder a paar Wunderkerzn holn
Я только хотел быстро для детей бенгальские огни купить,
Die an der Kassa lenkt mi o
Кассирша меня отвлекает
Und frogt mi streng: Hams as net kla?
И строго спрашивает: "Разве вы не положили?"
Und wia i hinschau is da Christbam nimma do
А как я глянул елки уже нет.
Ho Ho
Хо-хо,
Nimma do
Уже нет.
Ho Ho
Хо-хо.
Wie hab i gstrahlt vor lauter Glück
Как я сиял от счастья,
Endlich ein perfektes Stück
Наконец-то идеальный экземпляр,
Eine Tanne ungetadelt
Безупречная ель,
Die nicht harzt und die nicht nadelt
Которая не выделяет смолу и не осыпается.
Es is ja grade der Advent
Ведь сейчас Адвент,
Wo d'Mama keine Gnade kennt:
Когда мама не знает пощады:
Kommts bitte ja net ham
Не смей приходить домой
Mit einem schiefen Bam!
С кривой елкой!
Mir hams'n Christbam von mein Autodachl gstohln
У меня с крыши машины украли елку,
I wollt nur schnö fia die Kinder a paar Wunderkerzn holn
Я только хотел быстро для детей бенгальские огни купить,
Die an der Kassa lenkt mi o
Кассирша меня отвлекает
Und fragt mi streng: Hams as net kla?
И строго спрашивает: "Разве вы не положили?"
Und wia i hinschau is da Christbam nimma do
А как я глянул елки уже нет.
Mir hams'n Christbam von mein Autodachl gstohln
У меня с крыши машины украли елку,
So mir nix, dir nix im Gedränge unverhohln
Вот так, запросто, в толпе, незаметно.
I steh vor aner krummen Föhre
Стою перед кривой сосной
Und denk: Schön, es war a Lehre!
И думаю: "Ну что ж, это был урок!"
Nächstes Jahr wer i ma a an Christbam stöhn!
В следующем году я поставлю себе елку!
Nächstes Jahr wer i ma a an Christbam stöhn!
В следующем году я поставлю себе елку!
Christbam stöhn
Поставлю елку.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.