Rainhard Fendrich - Der Frauentröster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der Frauentröster




Der Frauentröster
The Comforter of Women
Er liebt die Frau′n im allerbesten Alter wie man sagt
He loves the ladies in their prime, as they say
In einem Alter wo man nicht mehr nach dem Alter fragt
At an age when you don't ask about age anymore
Wo man am ersten Blick nicht glauben möcht:
Where you wouldn't believe at first glance:
Sie seh'n sich lang schon nicht mehr ähnlich
They haven't looked alike for a long time
Nur der Schmuck ist echt
Only the jewelry is real
Er ist ein Mann der ohne Widerrede zuhör′n kann
He is a man who can listen without complaint
Und schleicht sich unbemerkt von hinten an
And sneaks up from behind unnoticed
Er bringt das Feuer das erloschen schien zum lodern
He brings the fire that seemed extinguished to blaze
Sie geben sich ihm reihenweise hin bevor sie modern
They give themselves to him in rows before they go modern
Er ist als Frauentröster sehr im Stress
He is very stressed as a comforter of women
Er schickt fst stündlich eine SMS
He sends a text message almost every hour
Fühlt sie sich ungeliebt von ihrem Mann
If she feels unloved by her husband
Kaum ist er fort ist er schon dort
As soon as he's gone, he's already there
Und macht sich ran
And gets to work
Er ist als Frauentröster sehr im Stress
He is very stressed as a comforter of women
Er schickt fast stründlich eine SMS
He sends a SMS almost every hour
Er tut es nur weil er es tun muss
He only does it because he has to
Denn anders kommt er nirgends mehr zum Schuss
Because otherwise he won't get anywhere
Er sitzt oft Stunden im Cafe um seine Freundschaft zu vertiefen
He often sits for hours in the café to deepen his friendship
Reicht ihr jederzeit ein "Feh", sollte ihre Nase triefen
Hands her a "tissue" at any time, should her nose run
Gibt ih Recht fühlt sie sich schlecht
Agrees with her if she feels bad
Dann schiebt er sich dazwischen
Then he pushes himself in between
Ganz inkognito
Completely incognito
Er lässt sich nicht erwischen
He doesn't get caught
Geht mit großem Interesse
Goes with great interest
Auf die Esoterik-Messe
To the esoteric fair
Pinkelt immer nur im Sitzen
Always pees sitting down
Lacht nicht bei Blondinenwitzen
Doesn't laugh at blonde jokes
Findet "Karajan" ganz nett
Finds "Karajan" quite nice
Und ist ein Pavian im Bett
And is a baboon in bed
Er ist als Frauentröster sehr im Stress
He is very stressed as a comforter of women
Er schickt fast stründlich eine SMS
He sends a SMS almost every hour
Er ist das absolute Gegentil
He is the absolute antithesis
Er ist verständnisvoll und immer geil
He is understanding and always horny
Er ist als Frauentröster ausgebucht
He is fully booked as a comforter of women
Weil manche Frau heut einen Tröster sucht
Because some women are looking for a comforter today
Bleibt anonym und das ist angenehm
Remains anonymous and that is pleasant
Sie würde gerne es erzählen aber wem?
She would like to tell about it but to whom?
Er ist als Frauentröster sehr im Stress
He is very stressed as a comforter of women
Er schickt fast stründlich eine SMS
He sends a SMS almost every hour
Wo er romantische Gedichte reimt
Where he rhymes romantic poems
Und sich in kranke Frauenherzen schleimt
And creeps into sick women's hearts





Writer(s): Harold Faltermeier, Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.