Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der Lift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
ein
einem
Grandhotel
It
was
in
a
Grand
Hotel
In
irgend
einer
Stadt
Somewhere
in
any
town
Wo
man
so
gut
wie
keine
Freunde
hat
Where
you
practically
don't
have
any
friends
Mir
scheint
ich
war
schon
öfter
hier
I
think
I've
been
here
more
often
Der
Barmann
ist
sehr
flink
The
barman
is
very
quick
Er
mixt
mir
wortlos
meinen
Lieblingsdrink
He
mixes
my
favourite
drink
without
a
word
Dann
flüstert
er
diskret
zu
mir
Then
he
whispers
discretely
to
me
Den
Drink
bezahlt
die
Dame
hinter
dir′
The
drink
is
paid
for
by
the
lady
behind
you
Ich
dreh'
mich
um
sehr
selbstbewußI
I
turn
around
very
self-consciously
Und
sehe
en
passant
And
see
en
passant
Den
Sündenfall
in
Ives
Saint
Laurent
The
fall
from
grace
in
Yves
Saint
Laurent
Der
Traum
fast
jeder
Pubertät
The
dream
of
almost
every
puberty
Kommt
leider
viel
zu
spät
Unfortunately
comes
far
too
late
Von
allzu
reifen
Früchten
wird
mir
flau
I
feel
unwell
from
overripe
fruits
Kaum
steh
ich
an
der
Aufzugstür
I've
hardly
got
to
the
elevator
door
Hör
ich
Schrille
hinter
mir
When
I
hear
something
shrill
behind
me
Ich
drück
auf
sieben
sie
auf
sechs
I
push
seven,
she
presses
six
Schon
sind
wir
unterwegs
We
are
already
on
the
way
Stell
dir
vor
es
bleibt
der
Lift
steh′n
Imagine
if
the
elevator
gets
stuck
Und
alle
Lichter
gehen
aus
And
all
the
lights
go
out
Keine
Angst
er
bleibt
noch
nicht
steh'n
Don't
worry,
it
won't
get
stuck
yet
Bald
bist
du
wieder
raus
Soon
you
will
be
out
again
Würdest
du
laut
um
Hilfe
schrein
Would
you
call
for
help
loudly
Oder
noch
mal
siebzehn
sein
Or
be
seventeen
again
Bleibt
dieser
Lift
steh'n
If
this
elevator
gets
stuck
Ist
es
um
dich
gescheh′n
You're
done
for
Ich
klebe
an
der
Fahrstuhlwand
I
stick
to
the
elevator
wall
Und
starre
in
ein
Eck
And
glare
into
a
corner
Und
weiß
genau
es
hat
doch
keinen
Zweck
And
I
know
for
sure
that
it's
of
no
use
anyway
Ich
höre
einen
Reißverschluß
I
can
hear
a
zip
Bevor
sie
mir
erzählt
Before
she
tells
me
Ich
glaub
ich
hab
genau
was
Ihnen
fehlt
I
think
I
have
exactly
what
you
need
Ist
das
da
nicht
Ihr
Portemonnaie?
Isn't
that
your
wallet
over
there?
Gestatten
Sie,
ich
bin
die
Frau
vom
Hotelier.
Allow
me,
I'm
the
wife
of
the
hotel
owner.
Da
bieibt
der
Lift
steh′n
The
elevator
gets
stuck
Und
alle
Lichter
gehen
aus
And
all
the
lights
go
out
Gerade
jetzt
sonst
bleibt
er
nicht
steh'n
Just
now,
otherwise
it
won't
get
stuck
Hier
komm
ich
nie
wieder
raus
I'll
never
get
out
of
here
again
Wer
immer
unser
Retter
ist
Whoever
our
saviour
is
Nur
bitte
ja
kein
Journalist
Please
just
not
a
journalist
Ich
seh′
die
Überschrift
I
can
see
the
headline
Wer
war
mit
ihm
im
Lift?
Who
was
with
him
in
the
elevator?
Da
bleibt
der
Lift
steh'n
The
elevator
gets
stuck
Und
alle
Lichter
gehen
aus
And
all
the
lights
go
out
Gerade
jetzt
sonst
bleibt
er
nicht
steh′n
Just
now,
otherwise
it
won't
get
stuck
Hier
komm
ich
nie
wieder
raus
I'll
never
get
out
of
here
again
Ich
möchte
laut
um
Hilfe
schrein
I'd
like
to
call
for
help
loudly
Und
nie
mehr
wieder
siebzehn
sein
And
never
be
seventeen
again
Es
bleibt
der
Lift
steh'n
The
elevator
gets
stuck
Na
ja
wir
werden
seh′n
Oh
well,
we'll
see
Wir
werden
seh'n
We'll
see
Wir
werden
seh'n
We'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.