Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der Wind - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Wind - Live
The Wind - Live
Mit
15
is
die
Zeit,
wo′s
alle
ehrlich
manen.
Mit
16
hast
dei
erste
Schlägerei.
At
15
is
the
time
when
everyone's
honest.
At
16
you
have
your
first
fight.
Mit
17
manst,
du
wirst
den
Boden
überspannen.
At
17
you
think
you'll
span
the
earth.
Mit
18
sperrst
die
in
dei
Zimmer
ein.
At
18
you
lock
yourself
in
your
room.
Der
Vater
red
ka
Wort
mit
dir,
Your
father
doesn't
say
a
word
to
you,
Die
Mutter
want
vor
deiner
Tür...
Your
mother
cries
in
front
of
your
door...
A
Schlingen
um
dei
Herz
und
alle
ziagn!
A
noose
around
your
heart
and
everyone's
pulling!
Die
Wärme,
die
Geborgenheit
The
warmth,
the
security
Bezahlt
ma
mit
Beweglichkeit...
You
pay
for
with
mobility...
Du
muasst
die
endlich
riahn!
You
have
to
finally
feel
it!
Doch
wirklich
frei
ist
der
Wind,
But
the
wind
is
truly
free,
Weil
er
waht
und
si
draht
wie
er
will.
Because
it
blows
and
turns
as
it
wants
to.
Frei
ist
ma
g'schwind,
You're
free
quickly,
Hat
man
nix
zu
verlier′n
außer
seiner
Seel'.
If
you
have
nothing
to
lose
but
your
soul.
Aber
frei
sein
heißt
auch
- was
ma
leicht
vergißt,
But
being
free
also
means
- what
you
easily
forget,
Daß
der
Starke
'n
Schwachen
frißt.
That
the
strong
eat
the
weak.
Jede
Ros′n
lacht
dich
an,
bevor′s
dich
sticht,
Every
rose
smiles
at
you
before
it
stings
you,
Weil
man
Dornen
übersiecht.
Because
you
overlook
the
thorns.
Mit
28
is
ma
nimma
kurzentschlossen.
At
28,
you're
no
longer
impulsive.
Ma
denkt
dann
mehr,
ma
denkt
familiär.
You
think
more,
you
think
family.
Mit
30
glaubt
ma
dann,
man
könntet
was
verpassen.
At
30
you
think
you
could
miss
something.
Daham
bist
sowieso
nur
irgendwer.
At
home
you're
just
anyone
anyway.
Die
Liebe
kommt
ganz
stü
zu
dir.
Love
comes
to
you
very
suddenly.
Wenn's
geht
dann
knallts
mit
aner
Tür.
If
it
works
out,
it'll
bang
through
a
door.
Der
Summa
geht
oft
vü
zu
schnell
vorbei!
The
summer
often
goes
by
far
too
quickly!
Die
Leidenschaft,
die
Einigkeit
The
passion,
the
unity
Ergibt
sich
bei
Gelegenheit...
Arises
from
opportunity...
Du
mußt
dich
wieder
g′spürn.
You
have
to
feel
yourself
again.
Doch
wirklich
frei
ist
der
Wind,
But
the
wind
is
truly
free,
Weil
er
waht
und
sich
draht
wie
er
will.
Because
it
blows
and
turns
as
it
wants
to.
Frei
ist
ma
g'schwind,
You're
free
quickly,
Hat
man
nix
zu
verlier′n
außer
seiner
Seel'.
If
you
have
nothing
to
lose
but
your
soul.
Aber
frei
sein
heißt
auch
- was
man
leicht
vergißt,
But
being
free
also
means
- what
you
easily
forget,
Daß
der
Starke
′n
Schwachen
frißt.
That
the
strong
eat
the
weak.
Jede
Ros'n
lacht
dich
an,
bevor's
dich
sticht,
Every
rose
smiles
at
you
before
it
stings
you,
Weil
man
Dornen
übersiecht.
Because
you
overlook
the
thorns.
Aber
frei
sein
heißt
auch
- was
ma
leicht
vergißt,
But
being
free
also
means
- what
you
easily
forget,
Daß
der
Starke
′n
Schwachen
frißt.
That
the
strong
eat
the
weak.
Jede
Ros′n
lacht
dich
an,
bevor's
dich
sticht,
Every
rose
smiles
at
you
before
it
stings
you,
Weil
man
Dornen
übersiecht
Because
you
overlook
the
thorns
Weil
man
Dornen
übersiecht
Because
you
overlook
the
thorns
Weil
man
Dornen
übersiecht
Because
you
overlook
the
thorns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.