Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
15
is
die
Zeit,
wo's
alle
ehrlich
manen
At
15
is
the
time
when
everyone
is
honest
Mit
16
hast
dei
erste
Schlägerei
At
16
you
have
your
first
fight
Mit
17
manst,
du
wirst
den
Boden
überspannen
At
17
you
think
you're
invincible
Mit
18
sperrst
die
in
dei
Zimmer
ein
At
18
you
lock
yourself
in
your
room
Der
Vater
red
ka
Wort
mit
dir
The
father
doesn't
talk
to
you
Die
Mutter
want
vor
deiner
Tür
The
mother
cries
at
your
door
A
Schlingen
um
dei
Herz
und
alle
ziagn
A
noose
around
your
heart
and
everyone
pulls
Wärme
die
Geborgenheit
Warmth
of
familiarity
Bezahlt
ma
mit
Beweglichkeit
Is
paid
for
with
mobility
Du
muasst
die
endlich
riahn
You
must
finally
feel
it
Doch
wirklich
frei
ist
der
Wind
But
truly
free
is
the
wind
Weil
er
waht
und
si
draht
wie
er
will
Because
it
blows
and
turns
as
it
pleases
Frei
ist
ma
g'schwind
Free
I'm
in
a
hurry
Hat
man
nix
zu
verlier'n
außer
seiner
Seel'
I
have
nothing
to
lose
but
my
soul
Aber
frei
sein
heißt
auch,
was
ma
leicht
vergißt
But
being
free
also
means,
what
we
easily
forget
Daß
der
Starke
'n
Schwachen
frißt
That
the
strong
eat
the
weak
Jede
Ros'n
lacht
dich
an,
bevor's
dich
sticht
Every
rose
smiles
at
you
before
it
pricks
you
Weil
man
Dornen
übersiecht
Because
thorns
are
overlooked
Mit
28
is
ma
nimma
kurzentschlossen
At
28
I'm
no
longer
impulsive
Ma
denkt
dann
mehr,
ma
denkt
familiär
One
thinks
more,
one
thinks
about
family
Mit
30
glaubt
ma
dann,
man
könntet
was
verpassen
At
30
you
think
you
might
miss
something
Daham
bist
sowieso
nur
irgendwer
At
home
you're
just
anybody
anyway
Die
Liebe
kommt
ganz
stü
zu
dir
Love
comes
to
you
very
quietly
Wenn's
geht
dann
knallts
mit
aner
Tür
If
it
happens,
it
bursts
through
a
door
Der
Summa
geht
oft
vü
zu
schnell
vorbei!
Summer
often
goes
by
too
quickly!
Die
Leidenschaft,
die
Einigkeit
Passion,
unity
Ergibt
sich
bei
Gelegenheit
Arises
with
opportunity
Mußt
dich
wieder
g'spürn
You
must
feel
again
Doch
wirklich
frei
ist
der
Wind
But
truly
free
is
the
wind
Weil
er
waht
und
sich
draht
wie
er
will
Because
it
blows
and
turns
as
it
pleases
Frei
ist
ma
g'schwind
Free
I'm
in
a
hurry
Hat
man
nix
zu
verlier'n
außer
seiner
Seel'
I
have
nothing
to
lose
but
my
soul
Aber
frei
sein
heißt
auch,
was
man
leicht
vergißt
But
being
free
also
means,
what
we
easily
forget
Daß
der
Starke
'n
Schwachen
frißt
That
the
strong
eat
the
weak
Jede
Ros'n
lacht
dich
an,
bevor's
dich
sticht
Every
rose
smiles
at
you
before
it
pricks
you
Weil
man
Dornen
übersiecht
Because
thorns
are
overlooked
Aber
frei
sein
heißt
auch,
was
ma
leicht
vergißt
But
being
free
also
means,
what
we
easily
forget
Daß
der
Starke
'n
Schwachen
frißt
That
the
strong
eat
the
weak
Jede
Ros'n
lacht
dich
an,
bevor's
dich
sticht
Every
rose
smiles
at
you
before
it
pricks
you
Weil
man
Dornen
übersiecht
Because
thorns
are
overlooked
Weil
man
Dornen
übersiecht
Because
thorns
are
overlooked
Weil
man
Dornen
übersiecht
Because
thorns
are
overlooked
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.