Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Der erste Stein
Tagsüber
ist
Herr
Stahlbaum
Днем
господин
Штальбаум
Sehr
verschreckt
und
diplomatisch.
Очень
напуганный
и
дипломатичный.
Tagsüber
steht
er
scheu
Днем
он
стоит
застенчиво
In
einer
Bücherei.
В
библиотеке.
Tagsüber
findet
jeder
Днем
каждый
находит
Sein
Gesicht
sympathisch.
Лицо
его
сочувственно.
Nur
wenn
es
Nacht
wird,
wenn
es
Nacht
wird,
hat
er
zwei.
Только
когда
наступит
ночь,
когда
наступит
ночь,
у
него
будет
две.
Er
ist
beseelt
Он
одушевлен
Von
einem
neuen
Antipolizismus,
Новый
Antipolizismus,
In
seiner
Freizeit
Hobbyanarchist,
В
свободное
время
архистратиг-любитель,
Und
summt:
Ich
schmeiße
immer
dort
И
жужжит:
я
всегда
бросаю
туда
Den
ersten
Stein,
wohin
er
schmiß
muß.
Первый
камень,
куда
его
нужно
швырнуть.
Ich
bin
der
Geist,
stets
vermummt.
Я
- призрак,
всегда
смущенный.
Da
fliegt
wie
von
allein
Там
летит,
как
будто
сам
по
себе
Irgendwoher
der
erste
Stein,
Где-то
первый
камень,
Und
lacht
hinterher,
И
смеется
сзади,
Vielleicht
unbewußt
irgendwer,
Может
быть,
бессознательно
кто-то,
Es
ist
er,
Herr
Stahlbaum,
der
Provokateur.
Это
он,
господин
Штальбаум,
провокатор.
Schon
brennen
die
Gemüter,
Уже
горят
умы,
Und
schon
brennen
Bretter.
И
уже
горят
доски.
Der
Kanzler
sieht
es
stumm,
Канцлер
молча
смотрит
на
него,
Von
seinem
Fenster
aus,
Из
его
окна,
Und
meint:
Oh
Tannenbaum,
И
думает:
О
елка,
Wie
grün
sind
deine
Retter.
Как
зелены
твои
спасители.
Das
hohe
Haus
Высокий
дом
Spendiert
einen
Applaus.
Раздаются
аплодисменты.
Da
fliegt
wie
von
allein
Там
летит,
как
будто
сам
по
себе
Irgendwoher
der
erste
Stein,
Где-то
первый
камень,
Und
lacht
hinterher,
И
смеется
сзади,
Vielleicht
unbewußt
irgendwer,
Может
быть,
бессознательно
кто-то,
Es
ist
er,
Herr
Stahlbaum,
der
Provokateur.
Это
он,
господин
Штальбаум,
провокатор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.