Rainhard Fendrich - Die Erde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Die Erde




Die Erde
The Earth
In Ihren Flüssen rinnen Tränen
In her rivers, tears flow
Auf Ihren Feldern klebt das Blut
On her fields, blood sticks
Jene die nichts mehr sagen können
Those who can no longer speak
Lachen zu hören täte gut
To hear laughter would do good
Die großen Schlachten sind geschlagen
The great battles are fought
Es fehlt nur noch der letzte Knall
Only the last bang is missing
Sie hat schon viel zu viel ertragen
She has endured far too much
Das lange Warten wird zur Qual
The long wait is becoming agony
Macht euch die Erde Untertan
Make the earth subject to you
Es sollte sein - doch irgendwann
It had to be - but someday
Hat etwas die Vernunft verdrängt
Something has displaced reason
Wer Leben gibt und sterblichkeit
He who gives life and mortality
Er hat es sicher schon berreut
He has surely already regretted it
Das er uns seine Macht geschenkt
That he gave us his power
Sie ist so müd und schwach geworden
She has become so tired and weak
Und Ihre Wälder werden grau
And her forests are turning gray
Sie weiß Ihr Ende zu erwarten
She knows to expect her end
Wie eine kranke alte Frau
Like a sick old woman
Wir haben alles, alles Ihr genommen
We have taken everything, everything from her
Und damit unser Recht zu sein
And with it our right to be
Wir haben nichts als Haß bekommen
We have received nothing but hatred.
Jetzt sind wir Ängstlich und allein
Now we are anxious and alone
Macht euch die Erde Untertan
Make the earth subject to you
Es sollte sein - doch irgendwann
It had to be - but someday
Hat etwas die Vernunft verdrängt
Something has displaced reason
Wer Leben gibt und sterblichkeit
He who gives life and mortality
Er hat es sicher schon berreut
He has surely already regretted it
Das er uns seine Macht geschenkt
That he gave us his power
Macht euch die Erde Untertan
Make the earth subject to you
Es sollte sein - doch irgendwann
It had to be - but someday
Hat etwas die Vernunft verdrängt
Something has displaced reason
Wer Leben gibt und sterblichkeit
He who gives life and mortality
Er hat es sicher schon berreut
He has surely already regretted it
Das er uns seine Macht geschenkt
That he gave us his power
Wenn es zum Ende kommen muß,
When it has to come to an end,
Wer gibt Ihr Ihren Gnadenschuß?
Who will give her the mercy shot?





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.