Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Die Erde
In
Ihren
Flüssen
rinnen
Tränen
В
ее
реках
текут
слезы
Auf
Ihren
Feldern
klebt
das
Blut
На
их
полях
кровь
липнет
Jene
die
nichts
mehr
sagen
können
Те,
кто
больше
ничего
не
может
сказать
Lachen
zu
hören
täte
gut
Слышать
смех
было
бы
хорошо
Die
großen
Schlachten
sind
geschlagen
Великие
битвы
побеждены
Es
fehlt
nur
noch
der
letzte
Knall
Не
хватает
только
последнего
взрыва
Sie
hat
schon
viel
zu
viel
ertragen
Она
уже
слишком
многое
перенесла
Das
lange
Warten
wird
zur
Qual
Долгое
ожидание
становится
мучением
Macht
euch
die
Erde
Untertan
Подчините
себе
Землю
Es
sollte
sein
- doch
irgendwann
Это
должно
быть
- но
в
конце
концов
Hat
etwas
die
Vernunft
verdrängt
Что-то
вытеснило
разум
Wer
Leben
gibt
und
sterblichkeit
Кто
дает
жизнь
и
смертность
Er
hat
es
sicher
schon
berreut
Он,
конечно,
уже
обрадовался
этому
Das
er
uns
seine
Macht
geschenkt
Что
Он
даровал
нам
свою
силу
Sie
ist
so
müd
und
schwach
geworden
Она
стала
такой
усталой
и
слабой
Und
Ihre
Wälder
werden
grau
И
леса
их
поседеют,
Sie
weiß
Ihr
Ende
zu
erwarten
Она
знает,
что
ждет
своего
конца
Wie
eine
kranke
alte
Frau
Как
больная
старуха
Wir
haben
alles,
alles
Ihr
genommen
Мы
отняли
у
нее
все,
все
Und
damit
unser
Recht
zu
sein
И,
таким
образом,
наше
право
быть
Wir
haben
nichts
als
Haß
bekommen
Мы
не
получили
ничего,
кроме
ненависти
Jetzt
sind
wir
Ängstlich
und
allein
Теперь
мы
напуганы
и
одиноки
Macht
euch
die
Erde
Untertan
Подчините
себе
Землю
Es
sollte
sein
- doch
irgendwann
Это
должно
быть
- но
в
конце
концов
Hat
etwas
die
Vernunft
verdrängt
Что-то
вытеснило
разум
Wer
Leben
gibt
und
sterblichkeit
Кто
дает
жизнь
и
смертность
Er
hat
es
sicher
schon
berreut
Он,
конечно,
уже
обрадовался
этому
Das
er
uns
seine
Macht
geschenkt
Что
Он
даровал
нам
свою
силу
Macht
euch
die
Erde
Untertan
Подчините
себе
Землю
Es
sollte
sein
- doch
irgendwann
Это
должно
быть
- но
в
конце
концов
Hat
etwas
die
Vernunft
verdrängt
Что-то
вытеснило
разум
Wer
Leben
gibt
und
sterblichkeit
Кто
дает
жизнь
и
смертность
Er
hat
es
sicher
schon
berreut
Он,
конечно,
уже
обрадовался
этому
Das
er
uns
seine
Macht
geschenkt
Что
Он
даровал
нам
свою
силу
Wenn
es
zum
Ende
kommen
muß,
Если
это
должно
дойти
до
конца,
Wer
gibt
Ihr
Ihren
Gnadenschuß?
Кто
даст
ей
пощечину?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.