Rainhard Fendrich - Die Freundschaft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Die Freundschaft




Die Freundschaft
The Friendship
Es gibt Freund, die hast'd im Glimmer
There are friends you have in the glitter
Es gibt Freund für jede Nacht
There are friends for every night
Doch zu an Freund für immer
But a friend for forever
Hat's no kana b'rocht
No one has brought it yet
So viele woll'n si mit dir sonnen
So many want to sunbathe with you
San wia die Motten um a Kerzenlicht
They are like moths around a candlelight
Im Schatten halt ihr Freundschaft meistens nicht
In the shadows their friendship usually doesn't last
Ma derf's net hassen, net verfluachen
You mustn't hate it, not curse it
Sie san verletzbar so wie du
They are vulnerable like you
Doch a net unersetzbar, wia a echter Freund
But not irreplaceable, like a real friend
Du kannst im Heu die Nadeln suachen
You can search for the needles in the hay
Unter Glasscherb'n Diamanten
Diamonds among the shards of glass
A echte Freundschaft, die hat Kanten
A real friendship has its edges
Und is manchmal unbequem
And is sometimes uncomfortable
Kana is schuldig
No one is guilty
Sei net ungeduldig
Don't be impatient
Wenns'd nix Rechts find'st
If you can't find the right one
Du kriagst immer nur die Freund, die du verdienst
You only ever get the friends you deserve
I waß genau wovon i red
I know exactly what I'm talking about
Ihr könnt's ma's glauben oder net
You can believe it or not
Bei Freund da zählt ka Summe da zält die Qualität
With friends, it's not the quantity that counts, it's the quality
I war tausendmal der Dumme
I've been the fool a thousand times
Hab mi verraten und verbrannt
I've been betrayed and burned
Heut hab i Freund, net mehr als Finger an der Hand
Today I have friends, no more than fingers on my hand
Auf jeden kann i mi verlassen
I can count on everyone
Genauso wie er si auf mi
Just like they can count on me
Weu Freundschaft nie a Einbahnstraßen is
Because friendship is never a one-way street
Wenn's amoi eng wird, wenn's wo brennt
When things get tight, when it burns somewhere
Und alle auf sie söba schau'n
And everyone looks out for themselves
An jeden könnt i meine Kinder anvertrau'n
I could entrust my children to each and every one of them
Und is's dann nach wie vor net klar
And if it's still not clear
Warum du nur die falschen find'st?
Why do you only find the wrong ones?
Du kriagst immer nur die Freund, die du verdienst
You only ever get the friends you deserve





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.