Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Die Geisterbahn
Die Geisterbahn
The Ghost Train
Am
letzen
Schultag
ganz
egal,
On
the
last
day
of
school,
no
matter,
Wie
schlecht
die
Noten
war'n
How
bad
the
grades
were
Is
da
Grovater
mit
mir
in
Prager
g'fahrn
Grandpa
took
me
to
the
Prater
Erst
hat
er
g'schimpft,
dann
hab
i
eahm
versprochen
First
he
scolded,
then
I
promised
him
Dass
i
mi
ab
jetzt
bemh'
That
I'd
try
harder
from
now
on
Scho
bin
i
g'sessn
auf
an
Ringelsph
Soon
I
was
sitting
on
a
carousel
Mein
Gott,
was
war
des
fr
a
Leb'n
My
God,
what
a
life
that
was
Im
Himmel
knnt's
net
besser
sein
It
couldn't
be
better
in
heaven
Es
hat
v
Zuckerwatte
geb'n
There
was
cotton
candy
Weu
ka
Mutter
war
dabei
Because
no
mother
was
there
Die
Krnung
war
dann
jedes
Jahr
The
highlight
every
year
was
A
riesen
Teddybr
A
giant
teddy
bear
Weil
er
der
beste
Schtze
war
beim
Militr
Because
he
was
the
best
shot
in
the
military
Es
war
der
schnste
Tag
im
Jahr
It
was
the
best
day
of
the
year
So
schn
oft
Weihnachten
a
war
Even
better
than
Christmas
I
bin
alles
g'fahrn,
nur
ned
Geisterbahn
I
rode
everything,
except
the
ghost
train
Weu
da
war
a
Sensenmann
mit
ana
Maskn
wie
der
Tod
Because
there
was
a
Grim
Reaper
with
a
mask
like
Death
Der
lockte
ber's
Mikrofon
die
Leut'
heran:
He
lured
people
in
over
the
microphone:
"Gria
euch
Gott,
i
bien
der
Tod
"Greetings,
I
am
Death
Es
gibt
ned
an,
der
mi
ned
kennt
There's
no
one
who
doesn't
know
me
Es
gibt
ka
Sl,
di
ma
entrinnt
There's
no
alley
you
can
escape
I
bin
ned
guat,
i
bin
ned
bs
I'm
not
good,
I'm
not
bad
I
fhr
di
nur
ins
Paradies
I
only
take
you
to
paradise
Oder
in'd
Hll'
Or
to
hell
Wia's
d'as
halt
verdienst."
As
you
deserve
it."
I
wollt'
scho
sagn:"Jetzt
wll
i
z'aus"
I
was
about
to
say:
"I
want
to
get
out"
Da
lacht
der
Grovater
mi
aus
Then
Grandpa
laughed
at
me
Steht
stramm
und
sagt:"Wie
ma
als
Mann
Stood
tall
and
said:
"How
can
a
man
Vor'm
Tod
nur
Angst
hab'n
kann?"
Only
be
afraid
of
death?"
"Was
soll
scho
sei",
hab
i
ma
denkt
"What
could
happen",
I
thought
Und
hab
eahm
scho
mein
Teddy
geb'n
And
I
already
gave
him
my
teddy
bear
Steig
ein
in'd
Geisterbahn
Get
on
the
ghost
train
I
wer's
scho
berleb'n
I
would
survive
Die
Tr
geht
auf
- I
hr
an
Schrei
The
door
opens
- I
hear
a
scream
Dann
hab'
i
ma
in
d'Hosn
g'macht
Then
I
wet
my
pants
Es
steigt
a
Toter
aus'n
Sarg
A
dead
man
rises
from
the
coffin
A
Henker
hebt
sei
Beil
und
lacht
An
executioner
raises
his
axe
and
laughs
Auf
amoi
gibt's
an
Riesenknall
Suddenly
there's
a
huge
bang
Und
an
totalen
Stromausfall
And
a
total
power
outage
Dann
hab
i
glaubt,
dass
i
dafrier:
Then
I
thought
I
was
freezing:
Dann
steht
der
Tod
mit
aner
Lampen
hinter
mir
Then
Death
stands
behind
me
with
a
lamp
"Gria
di
Gott,
i
bin
der
Tod
"Greetings,
I
am
Death
Unsre
Stromversorgung
spinnt
Our
power
supply
is
acting
up
In
bin
der,
der
den
Ausgang
kennt
I
am
the
one
who
knows
the
way
out
Gib
ma
dei
Hand,
du
muat
net
rean
Give
me
your
hand,
you
don't
have
to
cry
I
hab
doch
alle
Kinder
gern
I
love
all
children
Dann
hat
er'd
Masken
obag'numm'n
Then
he
took
off
the
mask
Und
er
hat
grinst:
And
he
grinned:
"Damit's
d'mi
spter
wieder
kennst"
"So
you'll
recognize
me
later"
Der
Grovater
war
kreidebleich
Grandpa
was
pale
as
a
ghost
Er
hat
si
groe
Sorgen
g'macht
He
was
very
worried
Mei
Hosen
war
zwar
voll
My
pants
were
wet
Und
trotzdem
hab
i
wia
a
Hutschpferd
g'lacht
And
yet
I
laughed
like
a
hyena
Dann
hab
i
g'sagt:
Then
I
said:
"Man
glaubt
es
nicht
"You
wouldn't
believe
it
Opa
du
hast
recht
Grandpa,
you're
right
Wia
man
als
Mann
How
can
a
man
Vor'm
Tod
nur
Angst
hab'n
kann"
Only
be
afraid
of
death"
"Gria
euch
Gott,
i
bien
der
Tod
"Greetings,
I
am
Death
Es
gibt
ned
an,
der
mi
ned
kennt
There's
no
one
who
doesn't
know
me
Es
gibt
ka
Sl,
di
ma
entrinnt
There's
no
alley
you
can
escape
I
bin
ned
guat,
i
bin
ned
bs
I'm
not
good,
I'm
not
bad
I
fhr
di
nur
ins
Paradies
I
only
take
you
to
paradise
Oder
in'd
Hll'
Or
to
hell
Wia's
d'as
halt
verdienst
As
you
deserve
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Faltermeier, Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.