Rainhard Fendrich - Die Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Die Nacht




Die Nacht
The Night
Die Ähnlichkeit ist nimmer so Frappant
The similarity is no longer so Striking
Ich hätt'dich beihnah nicht erkannt
I almost didn't recognize you
Wie's glitzert um dien Hals und am Gelenk
How it glitters around your neck and on your wrist
Du sagst:"was soll's nur ein Geschenk"
You say: "what should it be, a gift"
Mit Nagellack und Lippenstift
With nail polish and lipstick
Zum Caddilac
To the Caddilac
Für dich war das ein Katzensprung
It was a cat nap for you
Dann die Ernüchterung
Then the sobering up
Und mit der Zeit
And in time
Die Traurigkeit
The sadness
Man sieht's dir gar nicht an
You can't tell by looking at you
Weil nichts mehr zu dir zuwe kann
Because nothing can reach you anymore
Jedes Glas das'd stehen lasst
Every glass you leave standing
Trinkt man dir leer,
It will be drunk up,
A jede Chance, die 'so auslasst
Every chance you miss
Kriegt irgendwer.
Someone else will get it.
Die Nacht hat tausend Lichter
The night has a thousand lights
Wo brennt des von dir
Whose of them is burning for you
Mein Glück hat tausend G'sichter
My happiness has a thousand faces
Und wann i nicht irr
And if I'm not mistaken
Eins davon, nur eins davon, g'hört mir.
One of them, just one of them belongs to me.
Du hast mich überrollt in einer Nacht
One night you ran over me
Weil Jugend unbesiegbar macht
Because youth makes invincible
Und in dei'm Riesenherz
And in your giant heart
Is mir passiert
It happened to me
Ich hab mich s'erste mal verirrt.
I lost my way for the first time.
Du hast, wenn man bedenkt dich oft verkauft
You often sold yourself, when you think about it
Doch leider Gottes
But unfortunately
Viel zu selten dich verschenkt
Much too rarely, you gave yourself away
Fast niergends bist du länger blieb'n
You almost never stayed anywhere
Als Rosen in der Vasen leben
Longer than roses live in vases
Weil all's ist g'legen vor dir
Because everything had been before you
I seh'dich heut noch vor mir.
I still see you in front of me today.
Jedes Glas das'd stehen lasst
Every glass you leave standing
Trinkt man dir leer,
It will be drunk up,
A jede Chance, die 'so auslasst
Every chance you miss
Kriegt irgendwer.
Someone will get it.
Die Nacht hat tausend Lichter
The night has a thousand lights
Wo brennt des von dir
Whose of them is burning for you
Mein Glück hat tausend G'sichter
My happiness has a thousand faces
Und wann i nicht irr
And if I'm not mistaken
Eins davon, nur eins davon, g'hört mir.
One of them, just one of them belongs to me.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.