Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Die Rosen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Braune
Blätter
in
mein
Garten
Brown
leaves
in
my
garden
A
die
Schwalbn
san
scho
dahin
The
swallows
are
already
gone
Und
man
staunt
wie
schnö's
vorbei
sei
ka
And
you
wonder
how
quickly
it
passed
Mit'n
Flieder
mit'n
Jasmin
With
the
lilac
with
the
jasmine
Manche
könnern's
net
erwarten
Some
can't
wait
Manche
miass'n
afach
früher
geh'
Some
simply
have
to
leave
early
Hör
manchmal
immer
no
Dei
Lachen
Sometimes
I
still
hear
your
laughter
Wir
war'n
des
s
erste
mal
daham
We
were
home
for
the
first
time
So
vüle
Sachen
wollt
ma
machen
We
wanted
to
do
so
many
things
A
jeder
Tag
wird
wie
im
Tram
Every
day
is
like
on
the
tram
Nimm
a
Schaufel
und
an
Gartenschlauch
Take
a
shovel
and
a
garden
hose
Und
pflanz
für
unser
Leb'n
an
Rosenstrauch
And
plant
a
rose
bush
for
our
life
Manchmal
muass
es
halt
so
kommen
kommen
Sometimes
it
has
to
be
Weil
der
Himmel
irrt
sich
nie
Because
heaven
is
never
wrong
Da
hüft
ka
Beten
von
die
Frommen
The
prayers
of
the
pious
are
of
no
use
here
Da
hüft
bei
Schmerz
ka
Therapie.
Therapy
is
of
no
use
for
pain
Es
is
stü
word'n
in
mein
Garten
It
has
become
quiet
in
my
garden
Und
es
fallt
der
erste
Schnee
And
the
first
snow
is
falling
Nur
die
Rosen
die
blian
immer
no
für
di
Only
the
roses
still
bloom
for
you
Nach
all
so
vü
Tränen
so
vü
Worten
After
so
many
tears
so
many
words
Kann
i's
no
immer
net
versteh
I
still
can't
understand
it
Weu
a
die
Rosen
warten
immer
no
auf
di
Because
the
roses
are
still
waiting
for
you
Hab
di
scho
beinah
überwunden
I
almost
got
over
you
Mit
vü
Geduld
hüft
an
die
Zeit
With
a
lot
of
patience,
time
helps
Nur
im
Gedanken
über
Stunden
Only
in
my
thoughts
for
hours
Kommt
an
Gestern
vor
wie
Heut
Yesterday
seems
like
today
Hab
auf
dein
Grab
die
Blumen
welken
seh'n
I
saw
the
flowers
wilt
on
your
grave
Nur
unser
Strauch
der
bliat
dafia
doppelt
so
schön
Only
our
bush
blooms
twice
as
beautiful
for
it
Ka
blinde
Wut,
ka
späte
Reue
ändert
was
daran
No
blind
rage,
no
late
remorse
changes
anything
Hat
ma
amo
was
verlor'n,
was
ma
si
nimmer
zuckhol'n
kann
If
you
have
lost
something
that
you
can
never
get
back
I
schau
ausse
in
mein
Garten
I
look
out
into
my
garden
Immer
dichter
fallt
der
Schnee
The
snow
is
falling
ever
more
densely
Nur
die
Rosen
die
blian
immer
no
für
di
Only
the
roses
still
bloom
for
you
Es
is
kalt
word'n
in
mein
Garten
It
has
become
cold
in
my
garden
Es
war
no
net
Dei
zeit
zum
geh'
It
was
not
yet
your
time
to
go
Weu
die
Rosen
die
blian
immer
no
so
schee
Because
the
roses
are
still
blooming
so
beautifully
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.