Rainhard Fendrich - Die Heile Welt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Die Heile Welt




Die Heile Welt
Whole World
Kerzen brennen ohne Zahl
Myriad candles burn
Die Zeit hält an, die Luft ist schal
Time stops, the air is stale
Keine Hoffnung flackert in dem Lichtermeer
No hope flickers in the sea of lights
Menschen stehen regungslos
People stand motionless
Schweigend, weinend, fassungslos
Silently, tearfully, stunned
Als ob's das Ende aller Tage wär
As if the end of all days was here
Die Angst war fremd, jetzt ist sie da
Fear was foreign; now it's here
Liegt wie ein schweres Kettenhemd
Lies like a heavy chain mail
Auf dem Alltag wie er einmal war
Upon the everyday life that once was
Sie schleicht sich ein in unser Leben
It creeps into our lives
Wie ein gemeines Krebsgeschwür
Like a vile cancer
Die heile Welt ist zerbrochen
The whole world is broken
In den Straßen von Paris
In the streets of Paris
Die heile Welt in der wir so wohlig leben
The whole world where we lived so comfortably
Die heile Welt liegt begraben
The whole world lies buried
In den Straßen von Paris
In the streets of Paris
Die heile Welt wird es leider nicht mehr geben
The whole world will unfortunately no longer exist
Mütter, Väter kamen um
Mothers, fathers passed away
Auf einem Zettel steht: "Warum?"
On a note: "Why?"
Und die Blumen, sie welken vor sich hin
And the flowers, they wilt before me
War es den Handel wirklich wert
Was it really worth the trade
Wer Waffen baut, wird selbst versehrt
Those who build weapons will hurt themselves
Und man fragt sich schließlich: "Was ist der Gewinn?"
And one finally asks: "What is the profit?"
Die heile Welt ist zerbrochen
The whole world is broken
In den Straßen von Paris
In the streets of Paris
Die heile Welt in der wir so wohlig leben
The whole world where we lived so comfortably
Die heile Welt liegt begraben
The whole world lies buried
In den Straßen von Paris
In the streets of Paris
Die heile Welt wird es leider nicht mehr geben
The whole world will unfortunately no longer exist
Woher kommt dieser Hass
Where does this hatred come from
Woher die blinde Wut
Where does the blind rage come from
Die an den runden Tischen
Those at the round tables
Wissen's leider allzu gut
Unfortunately know all too well
Die heile Welt ist zerbrochen
The whole world is broken
In den Straßen von Paris
In the streets of Paris
Die heile Welt, das ersehnte Paradies
The whole world, the longed-for paradise
Die heile Welt war nichts weiter
The whole world was nothing but
Als naive Phantasie
Naïve fantasy
Die heile Welt, von der wir reden, gab es nie
The whole world we speak of never existed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.