Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Die Heile Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Heile Welt
Whole World
Kerzen
brennen
ohne
Zahl
Myriad
candles
burn
Die
Zeit
hält
an,
die
Luft
ist
schal
Time
stops,
the
air
is
stale
Keine
Hoffnung
flackert
in
dem
Lichtermeer
No
hope
flickers
in
the
sea
of
lights
Menschen
stehen
regungslos
People
stand
motionless
Schweigend,
weinend,
fassungslos
Silently,
tearfully,
stunned
Als
ob's
das
Ende
aller
Tage
wär
As
if
the
end
of
all
days
was
here
Die
Angst
war
fremd,
jetzt
ist
sie
da
Fear
was
foreign;
now
it's
here
Liegt
wie
ein
schweres
Kettenhemd
Lies
like
a
heavy
chain
mail
Auf
dem
Alltag
wie
er
einmal
war
Upon
the
everyday
life
that
once
was
Sie
schleicht
sich
ein
in
unser
Leben
It
creeps
into
our
lives
Wie
ein
gemeines
Krebsgeschwür
Like
a
vile
cancer
Die
heile
Welt
ist
zerbrochen
The
whole
world
is
broken
In
den
Straßen
von
Paris
In
the
streets
of
Paris
Die
heile
Welt
in
der
wir
so
wohlig
leben
The
whole
world
where
we
lived
so
comfortably
Die
heile
Welt
liegt
begraben
The
whole
world
lies
buried
In
den
Straßen
von
Paris
In
the
streets
of
Paris
Die
heile
Welt
wird
es
leider
nicht
mehr
geben
The
whole
world
will
unfortunately
no
longer
exist
Mütter,
Väter
kamen
um
Mothers,
fathers
passed
away
Auf
einem
Zettel
steht:
"Warum?"
On
a
note:
"Why?"
Und
die
Blumen,
sie
welken
vor
sich
hin
And
the
flowers,
they
wilt
before
me
War
es
den
Handel
wirklich
wert
Was
it
really
worth
the
trade
Wer
Waffen
baut,
wird
selbst
versehrt
Those
who
build
weapons
will
hurt
themselves
Und
man
fragt
sich
schließlich:
"Was
ist
der
Gewinn?"
And
one
finally
asks:
"What
is
the
profit?"
Die
heile
Welt
ist
zerbrochen
The
whole
world
is
broken
In
den
Straßen
von
Paris
In
the
streets
of
Paris
Die
heile
Welt
in
der
wir
so
wohlig
leben
The
whole
world
where
we
lived
so
comfortably
Die
heile
Welt
liegt
begraben
The
whole
world
lies
buried
In
den
Straßen
von
Paris
In
the
streets
of
Paris
Die
heile
Welt
wird
es
leider
nicht
mehr
geben
The
whole
world
will
unfortunately
no
longer
exist
Woher
kommt
dieser
Hass
Where
does
this
hatred
come
from
Woher
die
blinde
Wut
Where
does
the
blind
rage
come
from
Die
an
den
runden
Tischen
Those
at
the
round
tables
Wissen's
leider
allzu
gut
Unfortunately
know
all
too
well
Die
heile
Welt
ist
zerbrochen
The
whole
world
is
broken
In
den
Straßen
von
Paris
In
the
streets
of
Paris
Die
heile
Welt,
das
ersehnte
Paradies
The
whole
world,
the
longed-for
paradise
Die
heile
Welt
war
nichts
weiter
The
whole
world
was
nothing
but
Als
naive
Phantasie
Naïve
fantasy
Die
heile
Welt,
von
der
wir
reden,
gab
es
nie
The
whole
world
we
speak
of
never
existed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.