Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Fia a Fleckerl
Fia a Fleckerl
For a Little Bit (Loose Change)
Wir
haben
a
offene
Beziehung
We
have
an
open
relationship,
Also
ich
und
meine
Frau
My
wife
and
I,
you
see.
Unsere
Ehe
ist
trotz
fü
Bemühung
Despite
our
efforts,
our
marriage
is,
Unter
jdeder
Sau
Below
par,
honestly.
Wir
suchten
Rat
bei
vielen
Leuten
We
sought
advice
from
many
people,
Guten
Freunden,
Therapeuten
Good
friends
and
therapists
too.
Kurz
gesagt:
Sie
wü
kan
Sex
In
short:
She
can't
have
sex,
Naja,
des
macht
ja
nix
Well,
that's
alright,
boo
hoo.
Na
gut,
wenn's
nimma
auf
mi
ofoaht
Alright,
if
she's
not
into
me
anymore,
Sie
is
net
grad
die
Crawford
She's
not
exactly
Cindy
Crawford,
Wird'
ich
mich
wo
anders
trösten
I'll
find
solace
elsewhere,
Wein'
mich
aus
an
fremden
Brüsten
Cry
on
a
stranger's
breasts
instead.
War
im
Grunde
nie
ein
Sammler
I
was
never
really
a
collector,
Mehr
ein
Jäger
und
ein
Rammler
More
of
a
hunter
and
a
ram.
Uns're
Kinder
san
schon
groß
Our
kids
are
all
grown
up,
Na
glaubt's
i
scheiß
mi
was
I
don't
give
a
damn,
ma'am.
Ich
blicke
kritisch
in
den
Speigel
I
look
critically
in
the
mirror,
Immer
noch
ein
fescher
Niegel
Still
a
handsome
fella,
I
declare.
Vielleicht
an
kleinen
Eheranzen
Maybe
a
little
wedding
ring
tan,
Aber
durchaus
noch
im
Ganzen
But
overall,
still
quite
fair.
Kann
i
sag'n
mit
ruhigem
G'wissen
I
can
say
with
a
clear
conscience,
Ein
begehrter
Leckerbissen
A
desirable
treat,
Such
mit
Porsche
Seeking
with
my
Porsche,
"Küss
di
Hand"
und
Bussi
Bussi
"Kiss
your
hand"
and
smooch
smooch,
Eine
pflegeleichte
Tussi
A
low-maintenance
chick
to
boot.
Ich
betrete
eine
Bar
I
enter
a
bar,
Eine
von
Hasen
frequentierte
One
frequented
by
bunnies,
Der
Wahrheit
halber
muss
i
sag'n
Truth
be
told,
I
must
admit,
Es
is
heute
leider
schon
die
vierte
It's
sadly
already
the
fourth
one
today.
Weil
ich
schnell
erkennen
muss
Because
I
quickly
realize,
Die
meisten
Weiber
haben
heut
einen
Most
women
nowadays
have
a,
Mörder-Schuss
Killer
shot,
Mörder-Schuss
Killer
shot.
Die
ane
hat
noch
eine
Blähung
One
still
has
gas,
Von
ihrer
letzeren
Beziehung
From
her
last
relationship.
Findet
mich
zwar
sehr
sympathisch
Finds
me
quite
likable,
Is
ma
aber
zu
phlegmatisch
But
is
too
phlegmatic
for
my
trip.
Die
andere
kann
mit
mir
gut
reden
The
other
can
talk
to
me
well,
Aber
kan
Orgasmus
ham
But
can't
have
an
orgasm.
Des
macht
mi
haß
That
makes
me
mad,
Wenn
i
des
waß
If
I
know
that,
Da
bleib
i
glei
daham
I
might
as
well
stay
at
home,
lad.
I
sag
ma:
pfeif
doch
auf
die
Liebe
I
tell
myself:
forget
about
love,
Es
geht
nur
um
nied're
Triebe
It's
all
about
base
instincts.
Der
Kavalier
bleibt
vor
der
Tür
The
gentleman
stays
at
the
door,
Die
bösen
Boys
kriagn
alls
The
bad
boys
get
all
the
winks.
Ab
jetzt
bin
ich
ein
schlimmer
Bub
From
now
on,
I'm
a
bad
boy,
Und
geh
schwupp
di
wupp
And
I
go
whoosh,
Hinein
in
einen
Swingerclub
Straight
into
a
swingers
club.
Es
stürzt
auf
mich
eine
Ivanka
An
Ivanka
pounces
on
me,
Und
sagt:
"Dein
Tanga
hast
net
lang
an"
And
says:
"Your
thong
won't
last
long."
Sie
öffnet
über
mir
die
Körbe
She
opens
her
baskets
over
me,
I
hab
gedacht:
oh
Gott
ich
sterbe
I
thought:
oh
God,
I'm
gonna
die.
Alles
ist
so
groß
und
rund
Everything
is
so
big
and
round,
Mich
find't
nur
ein
Lawinenhund
Only
an
avalanche
dog
could
find
me.
Den
Rest
der
G'schicht
erspar
ich
euch
I'll
spare
you
the
rest
of
the
story,
I
sag
nur
ans:
erfahrungsreich
I'll
just
say
this:
it
was
an
experience,
see.
Sie
war
mit
mir
net
ganz
zufrieden
She
wasn't
entirely
satisfied
with
me,
Und
spuckt
mich
endlich
wieder
aus
And
finally
spits
me
out
again.
I
suach
mei
Gwand
zam
und
i
denk
ma:
I
gather
my
clothes
and
think
to
myself:
"Nix
wie
raus!"
"Get
out!"
Die
Ivanka
stülpt
sich
über
einen
Ivanka
throws
herself
over
a,
Nimmermüden
Rüden
Tireless
mutt,
Aus
dem
Süden
From
the
South,
what
a
rut.
Ich
stelle
fest
zu
mein
Entsetzen
I
realize
to
my
horror,
Ich
hab
schon
einen
leichten
Fetzen
I
already
have
a
slight
tear.
Doch
auf
den
Schock
vergönn'
ich
mir
But
to
ease
the
shock,
I
treat
myself,
Am
Hamweg
noch
ein
letztes
Bier
To
one
last
beer
on
the
way
home,
my
dear.
I
geh
eine
in
a
Hütten
I
go
into
a
pub,
Plötzlich
sitzt
da
in
der
Mitten
Suddenly
sitting
there
in
the
middle,
Von
der
Theke
Of
the
bar,
Eine
zuckersüße
Schnecke
A
sugar-sweet
snail,
quite
bizarre.
Ich
merk
sofort,
dass
ich
ihr
g'falle
I
notice
immediately
that
she
likes
me,
Auch
wenn
ich
schon
etwas
lalle
Even
though
I'm
already
slurring
a
bit.
"Was
wolln
die
trinken,
ich
bezahl..."
"What
would
you
like
to
drink,
I'll
pay..."
Sie
sagt
nur:
She
just
says:
"Röderer
Kristall"
"Röderer
Cristal,
it's
the
way."
I
denk
ma,
bum
des
wird
net
billig
I
think
to
myself,
boom,
this
won't
be
cheap,
Doch
die
Dame
scheint
mir
wilig
But
the
lady
seems
willing
to
me,
a
leap.
Trägt
ein
Nichts
von
Donna
Karan
Wearing
a
nothing
by
Donna
Karan,
So
was
kauft
ka
Sekretärin
No
secretary
buys
that,
it's
quite
far-fetched,
man.
Sie
rückt
ein
Stückerl
zu
mir
her
She
moves
a
bit
closer
to
me,
Mein
Herz
is
schon
ein
Flammenmeer
My
heart
is
already
a
sea
of
flames.
I
leg
dem
Kobara
des
Göd
hin
I
put
the
dough
down
for
the
cobra,
Ist
diese
Frau
nicht
eine
Göttin?
Isn't
this
woman
a
goddess,
no
games?
Er
beugt
sich
zu
mir
vor:
He
leans
towards
me:
"Pass
auf
i
sagt
da
was
mei
Bua
"Listen,
I'll
tell
you
something,
my
boy,
Um
fünfe
in
da
Fruah
At
five
in
the
morning,
Da
heat
da
nur
a
Hur
zua
Only
a
whore
will
listen
to
you,
it's
annoying.
Da
schlaft
dei
Psychiater
Your
psychiatrist
is
asleep,
Die
Mutti
und
der
Vater
Your
mother
and
father
too,
they
weep.
Um
fünfe
in
da
Fruah
At
five
in
the
morning,
Da
wachst
da
nur
no
a
Hur
zua
Only
a
whore
will
wake
up
for
you,
it's
a
warning.
Da
wird
ma
sei
Problem
los
You
get
rid
of
your
problem,
Ohne
vü
Trara
Without
much
fuss
or
a
qualm.
Fia
a
Fleckerl
oda
zwa
For
a
little
bit
or
two,
it's
the
norm.
Um
fünfe
in
da
Fruah
At
five
in
the
morning,
Da
braucht
ma
ka
Matura
You
don't
need
a
diploma,
it's
quite
charming.
Um
fünfe
tuat's
a
Hur
a
At
five,
a
whore
will
do
too,
Fia
a
Fleckerl
oda
zwa
For
a
little
bit
or
two,
it's
true.
Um
fünfe
in
da
Fruah
At
five
in
the
morning,
Traut
ma
des
nur
no
ana
Hua
zua
You
only
trust
a
whore,
there's
no
mourning.
Du
wirst
vergeblich
läuten
You'll
ring
in
vain,
Bei
dei
Therapeuten
At
your
therapist's
door,
it's
a
pain.
Fia
a
Fleckerl
oda
zwa
For
a
little
bit
or
two,
it's
insane.
Fia
a
Fleckerl
oda
zwa
For
a
little
bit
or
two,
it's
the
game.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Faltermeyer, Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.