Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Frieda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
ma
fuffzehn
wird
Когда
тебе
пятнадцать
Und
ma
langsam
g'spürt
И
ты
начинаешь
чувствовать,
Dass
die
Hos'n
enger
wird
Что
штаны
становятся
теснее,
Und
ma
sie
amoi
die
Woch'n
scho
rasiert
И
ты
бреешься
уже
раз
в
неделю,
Wenn
die
Stimme
bricht
Когда
голос
ломается
Mit
Wimmerln
im
Gesicht
С
мурашками
по
лицу,
Dass
ma
aus
der
Haut
fahr'n
möcht
Что
хочется
выпрыгнуть
из
кожи,
Kummt
ma
drauf,
die
Madln
san
gar
nicht
so
schlecht
Понимаешь,
что
девчонки
не
так
уж
и
плохи.
Sie
war
die
schönste
Katz
Она
была
самой
красивой
девчонкой
Vom
ganzen
Rochusplatz
На
всей
площади
Рохуса,
Und
alle
Buam
war'n
hinterher
И
все
парни
бегали
за
ней,
Nur
die
war'n
größer
Только
они
были
старше,
Und
ohne
Moped
tuast
da
schwer
И
без
мопеда
тебе
там
делать
нечего.
Ich
war
Luft
für
sie
Я
был
для
неё
пустым
местом,
Und
was
war
hart
für
ich
И
как
же
это
было
тяжело
для
меня,
Dass
a
jeder
scho
mit
ihr
im
Kino
war
Что
все
уже
ходили
с
ней
в
кино.
Auf
amoi
kommt
sie
auch
mich
zu
Вдруг
она
подходит
ко
мне
Und
fragt:
Was
machst
du
denn
am
Samstag?
И
спрашивает:
"Что
ты
делаешь
в
субботу?"
Im
Brügerkino
d'rübn
В
кинотеатре
"Брюгер"
напротив,
Da
spüln's
den
neichn
Bronson-Fülm
Там
показывают
новый
фильм
с
Бронсоном.
Ich
brich
nieda
Я
просто
остолбенел.
Ich
geh
ins
Kino
mit
da
Frieda
Я
иду
в
кино
с
Фридой!
Mit
da
Frieda
war
fast
jeda
С
Фридой
был
почти
каждый,
Die
hat
mit
vierzehn
an
BH
У
неё
с
четырнадцати
лет
уже
есть
лифчик.
Heut
derf
ich
a
Сегодня
и
мне
можно!
Ich
steig
wie
der
Delon
Я
выхожу,
как
Ален
Делон,
Aus
der
Straßenbahn
Из
трамвая,
Und
hab'
mei
Glockenhosen
an
На
мне
мои
клешены,
Und
kau
locker
an
Bazzocker
И
непринужденно
покупаю
мороженое,
Umadum
Вокруг
все
смотрят.
Ich
denk
mir:
Bist
du
g'scheit
Думаю
про
себя:
"Ну
ты
и
молодец!"
Sie
trägt
ein
Minikleid
На
ней
мини-платье,
Wie
sie
di
herg'richt
hat
für
mich
Как
же
она
вырядилась
для
меня,
Ganz
in
violett
Вся
в
фиолетовом,
Dass
kürzer
nimmer
geht
Короче
уже
некуда.
Es
ist
doch
wirklich
ganz
egal,
wovon
die
Fülme
handeln
Да
какая
разница,
о
чем
эти
фильмы,
Ich
wart
bis
finster
wird
Жду,
когда
стемнеет,
Dann
wär
ich's
schmusen
bis
zu'd
Mandeln
Тогда
буду
целоваться
с
ней
до
потери
пульса.
Ich
brich
nieder
Я
просто
в
шоке.
Ich
geh
ins
Kino
mit
da
Frieda
Я
иду
в
кино
с
Фридой!
Mit
da
Frieda
war
fast
jeda
С
Фридой
был
почти
каждый,
Und
heut,
da
geh
ich
ah!
И
сегодня
пойду
я!
Da
steht
vor
uns
da
starke
Gustel
Перед
нами
стоит
этот
здоровяк
Густав,
Im
Gesicht
nicht
eine
Pustel
На
лице
ни
единого
прыщика,
Und
muss
lachen
И
смеется,
Mit
dem
Wiaschtl
wüst'd
mi
eifersüchtig
machen?
Думаешь,
этим
сопляком
меня
заставишь
ревновать?
Geh
ich
ins
Kino
mit
da
Frieda
Не
пойду
в
кино
с
Фридой.
Wei
mit
da
Frieda
geht
a
jeda
Ведь
с
Фридой
ходит
каждый,
Weil
sie
kan
Geniera
hat
Потому
что
у
неё
нет
стыда.
Geh
i
ins
Kino
mit
da
Frieda
Не
пойду
я
в
кино
с
Фридой.
Mit
da
Frieda
hat
scho
jeda...
С
Фридой
уже
был
каждый...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.