Rainhard Fendrich - I bin ned eifersüchtig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - I bin ned eifersüchtig




Es war' a zauberhafte Party mit an herrlichen Buffet, i hob mi köstlich amüsiert,
Это была' очаровательная вечеринка с великолепным буфетом, я поднял mi восхитительно забавлялся,
Owa sche langsam wird' i müd und möchte gern geh'.
Ова ше медленно становится' я устал и хотел бы уйти'.
Da fällt mir auf, du bist seit Stunden im Gedränge mir entschwunden und weil ich dich nirgens seh' geh' ich küssend meine Runden durch die Hotvroule.
Тут я замечаю, что ты теряешь меня в течение нескольких часов в давке, и потому, что я нигде не вижу тебя, я целую свои круги по Хотвруле.
Da tanzt mit dir auf der Terrasse ein betuchter Monachasse, wie ich diese Typen hasse.
Там, на террасе, с тобой танцует какой-то озабоченный монах, как я ненавижу этих парней.
Dann sagt zu mir noch dieser Pfau mit seim französischem Assam: Sie haben eine wunderbare Frau.
Потом мне еще этот павлин с сеймом французским Ассам говорит: у вас замечательная жена.
Bitte versteh' mi richtig, i bin net eifersüchtig, doch jeder kennt uns zwa, jetzt steh' i vor die ander'n do.
Пожалуйста, пойми меня правильно, я не ревную, но все нас знают, теперь встань перед другими.
Du hast a jede Freiheit, dass aber is a Neuheit.
У вас есть любая свобода, но это новизна.
Nicht, dass ich dir nicht meht vertrau', doch du bist immerhin mei Frau.
Не то чтобы я тебе не доверял, но в конце концов ты жена Мэй.
Ich weiß genau, wie ich dich kenne machst du eine große Szene, weil ich mich mit der Blondine da scheniert hob, was dich stört.
Я точно знаю, как тебя знаю, ты устраиваешь большую сцену, потому что я поднял себя с блондинкой, что тебя беспокоит.
Ich gebe dir den Autoschlüssel, denn ich warte noch a bissl und auf den schnellsten Weg nach Hause bringst du endlich unser Schweigen und sagst offen ohne Zeugen.
Я дам тебе ключ от машины, потому что я все еще жду биссля, и на самом быстром пути домой ты, наконец, нарушишь наше молчание и скажешь откровенно без свидетелей.
Sag' bloß ich bin dir abgegangen, ich weiß mir nur mit Partyschlangen so wie du nichts anzufangen.
Просто скажи, что я ушел от тебя, я просто не знаю, что делать с партийными змеями, такими как ты.
Du warst wie immer hoch in Form und weit aus über deiner Norm, das dürfte als Erklärung duan.
Ты, как всегда, был в высокой форме и намного выше своей нормы, это, вероятно, послужит объяснением Дуану.
Bitte versteh' mi richtig, i bin net eifersüchtig, doch jeder kennt uns zwa, jetzt steh' i vor die ander'n do.
Пожалуйста, пойми меня правильно, я не ревную, но все нас знают, теперь встань перед другими.
Du hast a jede Freiheit, dass aber is a Neuheit.
У вас есть любая свобода, но это новизна.
Nicht, dass ich dir nicht meht vertrau', doch ich bin immerhin dei Frau.
Не то чтобы я тебе не доверял, но в конце концов я ее жена.
Sie is immerhin mei Frau...
В конце концов, она жена Мэй...





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.