Rainhard Fendrich - Ich hasse deine Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Ich hasse deine Liebe




Ich hasse deine Liebe
I Hate Your Love
Ich spüre deinen Atem, deine Hände,
I feel your breath, your hands,
Und übersatte Wärme macht sich breit.
And satisfying warmth spreads.
Ohnmächtig starre ich an jene Wände,
Powerless I stare at those walls,
Die bleiche Fesseln meiner Freiheit sind.
The pale shackles of my freedom.
Es bäumt sich etwas auf in mir,
Something bucks up inside me,
Verzweifelt, ängstlich, scheu und viel zu schwach
Despairing, anxious, shy and far too weak
Und hält mich wach.
And it keeps me awake.
Ich weiß nicht, ob es recht ist, was ich fühle.
I don't know if what I feel is right.
Doch deine Güte ist erbarmungslos.
Yet your goodness is merciless.
Sie zwingt in mein Verlangen schwere Kühle.
It forces a deep chill into my desire.
Dabei wäre sie gern stark und groß.
In the meantime, it would like to be strong and great.
Es bäumt sich etwas auf in mir ...
Something bucks up inside me ...
Ja, ich hasse deine Liebe.
Yes, I hate your love.
Sie erstickt und macht sich breit.
It suffocates and spreads.
Sie vergiftet meine Triebe
It poisons my instincts
Und erpresst mir Dankbarkeit.
And extorts gratitude from me.
Du forderst nichts von mir, doch nimmst dir alles,
You ask nothing of me, yet take everything from me,
Verpackt in demutsvolle Grausamkeit.
Packaged in humble cruelty.
An meinen Träumen klebt schon etwas Fahles
Something pale already sticks to my dreams
Und deine Küsse schenken Einsamkeit.
And your kisses gift loneliness.
Es bäumt sich etwas auf in mir ...
Something bucks up inside me ...
Ja, ich hasse deine Liebe.
Yes, I hate your love.
Sie erstickt und macht sich breit.
It suffocates and spreads.
Sie vergiftet meine Triebe
It poisons my instincts
Und erpresst mir Dankbarkeit.
And extorts gratitude from me.
Ja, ich hasse deine Liebe,
Yes, I hate your love,
Jedes Wort und jeden Blick.
Every word and every glance.
Verzeih, ich hasse deine Liebe,
Forgive me, I hate your love,
Denn sie bricht mir das Genick.
Because it's breaking my neck.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.