Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Ich hasse deine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hasse deine Liebe
I Hate Your Love
Ich
spüre
deinen
Atem,
deine
Hände,
I
feel
your
breath,
your
hands,
Und
übersatte
Wärme
macht
sich
breit.
And
satisfying
warmth
spreads.
Ohnmächtig
starre
ich
an
jene
Wände,
Powerless
I
stare
at
those
walls,
Die
bleiche
Fesseln
meiner
Freiheit
sind.
The
pale
shackles
of
my
freedom.
Es
bäumt
sich
etwas
auf
in
mir,
Something
bucks
up
inside
me,
Verzweifelt,
ängstlich,
scheu
und
viel
zu
schwach
Despairing,
anxious,
shy
and
far
too
weak
Und
hält
mich
wach.
And
it
keeps
me
awake.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
recht
ist,
was
ich
fühle.
I
don't
know
if
what
I
feel
is
right.
Doch
deine
Güte
ist
erbarmungslos.
Yet
your
goodness
is
merciless.
Sie
zwingt
in
mein
Verlangen
schwere
Kühle.
It
forces
a
deep
chill
into
my
desire.
Dabei
wäre
sie
gern
stark
und
groß.
In
the
meantime,
it
would
like
to
be
strong
and
great.
Es
bäumt
sich
etwas
auf
in
mir
...
Something
bucks
up
inside
me
...
Ja,
ich
hasse
deine
Liebe.
Yes,
I
hate
your
love.
Sie
erstickt
und
macht
sich
breit.
It
suffocates
and
spreads.
Sie
vergiftet
meine
Triebe
It
poisons
my
instincts
Und
erpresst
mir
Dankbarkeit.
And
extorts
gratitude
from
me.
Du
forderst
nichts
von
mir,
doch
nimmst
dir
alles,
You
ask
nothing
of
me,
yet
take
everything
from
me,
Verpackt
in
demutsvolle
Grausamkeit.
Packaged
in
humble
cruelty.
An
meinen
Träumen
klebt
schon
etwas
Fahles
Something
pale
already
sticks
to
my
dreams
Und
deine
Küsse
schenken
Einsamkeit.
And
your
kisses
gift
loneliness.
Es
bäumt
sich
etwas
auf
in
mir
...
Something
bucks
up
inside
me
...
Ja,
ich
hasse
deine
Liebe.
Yes,
I
hate
your
love.
Sie
erstickt
und
macht
sich
breit.
It
suffocates
and
spreads.
Sie
vergiftet
meine
Triebe
It
poisons
my
instincts
Und
erpresst
mir
Dankbarkeit.
And
extorts
gratitude
from
me.
Ja,
ich
hasse
deine
Liebe,
Yes,
I
hate
your
love,
Jedes
Wort
und
jeden
Blick.
Every
word
and
every
glance.
Verzeih,
ich
hasse
deine
Liebe,
Forgive
me,
I
hate
your
love,
Denn
sie
bricht
mir
das
Genick.
Because
it's
breaking
my
neck.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.