Rainhard Fendrich - Ich wollte nie einer von denen sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Ich wollte nie einer von denen sein




Ich wollte nie einer von denen sein
Я никогда не хотел быть одним из них
Ich wollte nie einer von denen sein
Я никогда не хотел быть одним из них,
Die sich von fremden Zungen die Weisheit stehlen
Кто мудрость крадет у чужих языков,
Dressierte Ohren mir schlecht kopierter Klugheit quälen
Чьи дрессированные уши терзает плохо скопированная мудрость,
Die in den Spiegeln der Vernunft sich selber sehen
Кто в зеркалах разума видит лишь себя
Und Unzulänglichkeiten niemals eingestehen.
И никогда не признает своих недостатков.
Die nie im Leben aufbegehren
Кто никогда в жизни не восстает,
Sich mit jedem arrangieren
Кто со всеми находит общий язык,
Die verdammt in ihrer Mittelmäßigkeit.
Кто проклят своей посредственностью.
Die auf ausgetretenen Wegen
Кто на проторенных дорогах
Keinen Schritt zu weit bereuen
Ни о каком лишнем шаге не жалеет:
Ich wollte nie einer von denen sein.
Я никогда не хотел быть одним из них.
Ich wollte nie einer von denen sein
Я никогда не хотел быть одним из них,
Die sich mit vorgewärmter Sicherheit begnügen
Кто довольствуется подогретой безопасностью
Und überängstlich ihre dicken Häute pflegen
И сверхтревожно печется о своей толстой шкуре,
Verbittert lebenslänglich ihre Kreise ziehen
Кто озлобленно ходит по своему кругу всю жизнь,
Mit toten Augen ahnungslos im Dunkeln stehen.
Кто стоит в темноте с мертвыми глазами, ничего не подозревая.
Die eingebettet in Schablonen
Кто, зажатый в шаблоны,
Sich in Bequemlichkeiten sonnen.
Нежится в удобствах,
Ständig wiederkäuend, niemals hungrig sind.
Постоянно пережевывая, никогда не испытывая голода.
Die auf ausgetretenen Wegen, keinen Schritt zu weit bereuen:
Кто на проторенных дорогах ни о каком лишнем шаге не жалеет:
Ich wollte nie einer von denen sein.
Я никогда не хотел быть одним из них.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.