Rainhard Fendrich - Kein schöner Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Kein schöner Land




Kein schöner Land
Нет прекраснее края
Irgendetwas frisst an deiner Seele.
Что-то гложет твою душу.
Irgendetwas lässt dich nicht in Ruh.
Что-то не дает тебе покоя.
Irgendetwas, irgendetwas drückt dir deine Kehle
Что-то, что-то сжимает твою горло
Einfach zu.
Просто так.
Ein Gefühl als ob du langsam blutest, ein Gefühl als hättest du geweint,
Ощущение, будто ты медленно истекаешь кровью, ощущение, будто ты плакала,
Ein Gefühl als hättest du die Sehnsucht aller Zeit in dir vereint.
Ощущение, будто ты собрала в себе всю тоску мира.
Keine Fragen mehr,
Больше никаких вопросов,
Weil die Antwort eine Qual ist,
Потому что ответ мука,
Keine Klagen mehr,
Больше никаких жалоб,
Weil schon lange alles ganz egal ist.
Потому что уже давно все равно.
Kein schöner Land in dieser Zeit
Нет прекраснее края в это время
Und keine Heimat weit und breit,
И нет дома нигде,
Kein schöner Land in dieser Zeit
Нет прекраснее края в это время
Und keine Heimat, keine Heimat, keine Heimat, nicht einmal ein Zuhaus.
И нет дома, нет дома, нет дома, даже пристанища нет.
Irgendetwas kann da nicht mehr stimmen. Irgendetwas ist da falsch gerannt.
Что-то здесь не так. Что-то пошло не так.
Irgendetwas, irgendjemand hat dir deine Freiheit aberkannt.
Кто-то, что-то лишило тебя свободы.
Es zeigt mehr oft
Это часто показывает
Nur von Unbekümmertheit,
Лишь беззаботность,
Wenn man mehr hofft
Когда ты надеешься
Als die nächsten 100 Atemzüge weit.
Больше, чем на следующие 100 вдохов.
Kein schöner Land in dieser Zeit
Нет прекраснее края в это время
Und keine Heimat weit und breit,
И нет дома нигде,
Kein schöner Land in dieser Zeit
Нет прекраснее края в это время
Und keine Heimat, keine Heimat, keine Heimat, nicht einmal ein Zuhaus.
И нет дома, нет дома, нет дома, даже пристанища нет.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.