Rainhard Fendrich - Knall - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Knall




Knall
Crash
Ich hör' die Vögel
I hear the birds
Ich hör' die Straße
I hear the street
Ich hör' die Nachbarin die ihren Kindern Frühstück kocht
I hear the neighbor cooking breakfast for her children
Steige in die Scherben
I step into the shards
Von einer Vase
Of a vase
HÖr wie mein Hirn verzweifelt gegen meine Schädeldecke pocht
I hear my brain crashing desperately against my skull
Mit lautem Knall wirft man die Tür ins Schloss
With a loud bang, the door is slammed shut
Mit lautem Lachen wird
With a loud laugh
Man seinen Kummer los
You get rid of your sorrow
Mit lautem Hall Verklingt im Treppenhaus
With a loud echo, the last word from you
Das letzte Wort von dir
Fades away in the stairwell
Nur ein Geräusch das hört man nicht
Just one sound you can't hear
Das, wenn ein Herz endgültig bricht
The sound when a heart finally breaks
Ich höre Kinder
I hear children
Die sinnlos streiten
Fighting senselessly
Ich hör den Pudel von der Alten vis-a-vis
I hear the poodle from the old lady across the street
HÖr' wie Gezeiten
I hear the tides
Bauarbeiten
Construction work
Und Nachbars Golf mit viel Hi-Fi
And the neighbor's golf with loud Hi-Fi
Mit lautem Knall
With a loud bang
So bricht die Wahrheit aus
The truth comes out
DAs Maß ist übervoll
The measure is full
Die Seele kotzt sich aus
The soul vomits itself out
Mit lautem Knall
With a loud bang
Sagt man sich's ins Gesicht
We say it to each other's face
Am Ende aller Qual
At the end of all torment
Nur ein Geräusch das hört man nicht
Just one sound you can't hear
Das, wenn ein Herz endgültig bricht
The sound when a heart finally breaks
Wenn die LIebe jung ist
When love is young
Ist sie die reinste Melodie
It is the purest melody
Wenn die LIebe stark ist
When love is strong
Sind alle Lieder nur für sie
All the songs are only for her
Wenn die Liebe groß ist
When love is great
Wird sie zur neunten Sinfonie
It becomes the ninth symphony
Dass die Liebe tot ist
That love is dead
Merkt man nie
You never notice
Denn ein Geräusch das hört man nicht
Because there's one sound you can't hear
Das, wenn ein Herz endgültig bricht
The sound when a heart finally breaks





Writer(s): Harold Faltermeier, Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.