Rainhard Fendrich - Mein Naserl ist so rot weil ich so blau bin - traduction des paroles en russe




Mein Naserl ist so rot weil ich so blau bin
Мой носик красный, потому что я навеселе
Wenn ich wo hinkomm' schaun mich alle an,
Когда я куда-то прихожу, все смотрят на меня,
I frog mi söba, was is an mir dran,
Я спрашиваю себя, что со мной не так,
Ein Blick in den Spiegel bringt mich gleich darauf,
Взгляд в зеркало сразу же дает мне ответ,
Mir scheint, mir scheint, i fall a bisserl auf.
Кажется, кажется, я немного выделяюсь.
Mei Naserl is so rot weil ich so blau bin,
Мой носик красный, потому что я навеселе,
I drink halt für mein Leben gern den Wein,
Я ведь люблю выпить вина,
Und wenn ich auch vielleicht schon etwas grau bin,
И пусть я уже немного седой,
Der Wein der lasst mich Jung und fröhlich sein.
Вино делает меня молодым и веселым.
Und nimmt an meinem Naserl jemand Anstoß,
И если кто-то обратит внимание на мой нос,
Dann lad' ich ihn gleich auf ein Flascherl ein,
То я сразу же приглашу его на бутылочку,
Und wenn ich mit dem Glaserl mit ihm anstoß,
И когда я чокнусь с ним бокалом,
Dann trinkt auch er wie ich so gern den Wein.
Тогда и он, как и я, полюбит вино.
Wenn ich glückselig wandere nach Haus',
Когда я блаженно бреду домой,
Dann weichen mir gleich alle Autos aus,
Все машины уступают мне дорогу,
Ich sehe einfach nur den Grund darin,
Я вижу в этом только одну причину,
I glaub' die glauben, dass ich ein Stadtlicht bin.
Думаю, они думают, что я фонарный столб.
Mei Naserl is so rot weil ich so blau bin,
Мой носик красный, потому что я навеселе,
I drink halt für mein Leben gern den Wein,
Я ведь люблю выпить вина,
Und wenn ich auch vielleicht schon etwas grau bin,
И пусть я уже немного седой,
Der Wein der lasst mich Jung und fröhlich sein,
Вино делает меня молодым и веселым.
Und nimmt an meinem Naserl jemand Anstoß,
И если кто-то обратит внимание на мой нос,
Dann lad' ich ihn gleich auf ein Flascherl ein,
То я сразу же приглашу его на бутылочку,
Und wenn ich mit dem Glaserl mit ihm anstoß,
И когда я чокнусь с ним бокалом,
Dann trinkt auch er wie ich so gern den Wein.
Тогда и он, как и я, полюбит вино.
Mei Naserl is so rot weil ich so blau bin,
Мой носик красный, потому что я навеселе,
I drink halt für mein Leben gern den Wein,
Я ведь люблю выпить вина,
Und wenn ich auch vielleicht schon etwas grau bin,
И пусть я уже немного седой,
Der Wein der lasst mich Jung und fröhlich sein.
Вино делает меня молодым и веселым.





Writer(s): Hans Werner, Peter Christian (de 1), Erich Lederer, Hans Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.