Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Naserl ist so rot weil ich so blau bin
Мой носик красный, потому что я навеселе
Wenn
ich
wo
hinkomm'
schaun
mich
alle
an,
Когда
я
куда-то
прихожу,
все
смотрят
на
меня,
I
frog
mi
söba,
was
is
an
mir
dran,
Я
спрашиваю
себя,
что
со
мной
не
так,
Ein
Blick
in
den
Spiegel
bringt
mich
gleich
darauf,
Взгляд
в
зеркало
сразу
же
дает
мне
ответ,
Mir
scheint,
mir
scheint,
i
fall
a
bisserl
auf.
Кажется,
кажется,
я
немного
выделяюсь.
Mei
Naserl
is
so
rot
weil
ich
so
blau
bin,
Мой
носик
красный,
потому
что
я
навеселе,
I
drink
halt
für
mein
Leben
gern
den
Wein,
Я
ведь
люблю
выпить
вина,
Und
wenn
ich
auch
vielleicht
schon
etwas
grau
bin,
И
пусть
я
уже
немного
седой,
Der
Wein
der
lasst
mich
Jung
und
fröhlich
sein.
Вино
делает
меня
молодым
и
веселым.
Und
nimmt
an
meinem
Naserl
jemand
Anstoß,
И
если
кто-то
обратит
внимание
на
мой
нос,
Dann
lad'
ich
ihn
gleich
auf
ein
Flascherl
ein,
То
я
сразу
же
приглашу
его
на
бутылочку,
Und
wenn
ich
mit
dem
Glaserl
mit
ihm
anstoß,
И
когда
я
чокнусь
с
ним
бокалом,
Dann
trinkt
auch
er
wie
ich
so
gern
den
Wein.
Тогда
и
он,
как
и
я,
полюбит
вино.
Wenn
ich
glückselig
wandere
nach
Haus',
Когда
я
блаженно
бреду
домой,
Dann
weichen
mir
gleich
alle
Autos
aus,
Все
машины
уступают
мне
дорогу,
Ich
sehe
einfach
nur
den
Grund
darin,
Я
вижу
в
этом
только
одну
причину,
I
glaub'
die
glauben,
dass
ich
ein
Stadtlicht
bin.
Думаю,
они
думают,
что
я
фонарный
столб.
Mei
Naserl
is
so
rot
weil
ich
so
blau
bin,
Мой
носик
красный,
потому
что
я
навеселе,
I
drink
halt
für
mein
Leben
gern
den
Wein,
Я
ведь
люблю
выпить
вина,
Und
wenn
ich
auch
vielleicht
schon
etwas
grau
bin,
И
пусть
я
уже
немного
седой,
Der
Wein
der
lasst
mich
Jung
und
fröhlich
sein,
Вино
делает
меня
молодым
и
веселым.
Und
nimmt
an
meinem
Naserl
jemand
Anstoß,
И
если
кто-то
обратит
внимание
на
мой
нос,
Dann
lad'
ich
ihn
gleich
auf
ein
Flascherl
ein,
То
я
сразу
же
приглашу
его
на
бутылочку,
Und
wenn
ich
mit
dem
Glaserl
mit
ihm
anstoß,
И
когда
я
чокнусь
с
ним
бокалом,
Dann
trinkt
auch
er
wie
ich
so
gern
den
Wein.
Тогда
и
он,
как
и
я,
полюбит
вино.
Mei
Naserl
is
so
rot
weil
ich
so
blau
bin,
Мой
носик
красный,
потому
что
я
навеселе,
I
drink
halt
für
mein
Leben
gern
den
Wein,
Я
ведь
люблю
выпить
вина,
Und
wenn
ich
auch
vielleicht
schon
etwas
grau
bin,
И
пусть
я
уже
немного
седой,
Der
Wein
der
lasst
mich
Jung
und
fröhlich
sein.
Вино
делает
меня
молодым
и
веселым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Werner, Peter Christian (de 1), Erich Lederer, Hans Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.