Rainhard Fendrich - Nicht der Rede wert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Nicht der Rede wert




Nicht der Rede wert
Не стоит и говорить
Wie ein Lied bei dem man lächelt
Как песня, над которой улыбаешься,
Wenn man es nachts im Auto hört
Когда слушаешь её ночью в машине.
Eine Straße die ein Umweg ist
Дорога, которая является объездом,
Durch die man trotzdem manchmal fährt
По которой всё равно иногда едешь.
Ein Gedanke der immer wiederkehrt
Мысль, которая постоянно возвращается,
Nicht der Rede wert
Не стоит и говорить.
Wie ein Traum der manchmal quält
Как сон, который иногда мучает,
Wie ein Finger der dir fehlt
Как палец, которого тебе не хватает.
Eine Stimme, die man manchmal hört
Голос, который иногда слышишь,
Nicht der Rede wert
Не стоит и говорить.
Wie ein Zug der in keinem Bahnhof hält
Как поезд, который не останавливается ни на одной станции,
Weil schon lang der Fahrplan fehlt
Потому что расписания давно уже нет.
Wie ein Brief den man nie zu Ende schreibt
Как письмо, которое никогда не дописываешь,
Eine Sonnenuhr die stehen bleibt
Солнечные часы, которые остановились.
Du bist wie Fernweh
Ты как тоска по дальним странам.
Ein Geciht das man einfach nicht vergisst
Лицо, которое просто невозможно забыть,
Ein Atlantis das verloren ist
Атлантида, которая потеряна.
Du machst mir Fernweh
Ты вызываешь во мне тоску по дальним странам
Und gehst vorbei
И проходишь мимо.
Eine Nare die man manchmal spüärt
Шрам, который иногда чувствуешь,
Nicht der Rede wert
Не стоит и говорить.
Eine Rechnung die noch ofen ist
Счет, который всё ещё открыт,
Die man gerne vergisst
Который хочется забыть.
Ein Geruch den man noch immer manchmal spüärt
Запах, который всё ещё иногда чувствуешь,
Nicht der Rede wert
Не стоит и говорить.
Wie ein Breif den man nie zu Ende schreibt
Как письмо, которое никогда не дописываешь,
Eine Sonnenuhr die stehen bleibt
Солнечные часы, которые остановились.
Du bist wie Fernweh
Ты как тоска по дальним странам.
Ein Gedicht das man einfach nicht vergisst
Стихотворение, которое просто невозможно забыть,
Ein Atlantis das verloren ist
Атлантида, которая потеряна.
Du machst mir Fernweh und gehst vorbei
Ты вызываешь во мне тоску по дальним странам и проходишь мимо.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.