Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Nicht der Rede wert
Nicht der Rede wert
Не стоит и говорить
Wie
ein
Lied
bei
dem
man
lächelt
Как
песня,
над
которой
улыбаешься,
Wenn
man
es
nachts
im
Auto
hört
Когда
слушаешь
её
ночью
в
машине.
Eine
Straße
die
ein
Umweg
ist
Дорога,
которая
является
объездом,
Durch
die
man
trotzdem
manchmal
fährt
По
которой
всё
равно
иногда
едешь.
Ein
Gedanke
der
immer
wiederkehrt
Мысль,
которая
постоянно
возвращается,
Nicht
der
Rede
wert
Не
стоит
и
говорить.
Wie
ein
Traum
der
manchmal
quält
Как
сон,
который
иногда
мучает,
Wie
ein
Finger
der
dir
fehlt
Как
палец,
которого
тебе
не
хватает.
Eine
Stimme,
die
man
manchmal
hört
Голос,
который
иногда
слышишь,
Nicht
der
Rede
wert
Не
стоит
и
говорить.
Wie
ein
Zug
der
in
keinem
Bahnhof
hält
Как
поезд,
который
не
останавливается
ни
на
одной
станции,
Weil
schon
lang
der
Fahrplan
fehlt
Потому
что
расписания
давно
уже
нет.
Wie
ein
Brief
den
man
nie
zu
Ende
schreibt
Как
письмо,
которое
никогда
не
дописываешь,
Eine
Sonnenuhr
die
stehen
bleibt
Солнечные
часы,
которые
остановились.
Du
bist
wie
Fernweh
Ты
как
тоска
по
дальним
странам.
Ein
Geciht
das
man
einfach
nicht
vergisst
Лицо,
которое
просто
невозможно
забыть,
Ein
Atlantis
das
verloren
ist
Атлантида,
которая
потеряна.
Du
machst
mir
Fernweh
Ты
вызываешь
во
мне
тоску
по
дальним
странам
Und
gehst
vorbei
И
проходишь
мимо.
Eine
Nare
die
man
manchmal
spüärt
Шрам,
который
иногда
чувствуешь,
Nicht
der
Rede
wert
Не
стоит
и
говорить.
Eine
Rechnung
die
noch
ofen
ist
Счет,
который
всё
ещё
открыт,
Die
man
gerne
vergisst
Который
хочется
забыть.
Ein
Geruch
den
man
noch
immer
manchmal
spüärt
Запах,
который
всё
ещё
иногда
чувствуешь,
Nicht
der
Rede
wert
Не
стоит
и
говорить.
Wie
ein
Breif
den
man
nie
zu
Ende
schreibt
Как
письмо,
которое
никогда
не
дописываешь,
Eine
Sonnenuhr
die
stehen
bleibt
Солнечные
часы,
которые
остановились.
Du
bist
wie
Fernweh
Ты
как
тоска
по
дальним
странам.
Ein
Gedicht
das
man
einfach
nicht
vergisst
Стихотворение,
которое
просто
невозможно
забыть,
Ein
Atlantis
das
verloren
ist
Атлантида,
которая
потеряна.
Du
machst
mir
Fernweh
und
gehst
vorbei
Ты
вызываешь
во
мне
тоску
по
дальним
странам
и
проходишь
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Album
Aufleben
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.