Rainhard Fendrich - Oben Ohne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Oben Ohne




Oben Ohne
Topless
Die Hitze der Stadt ist im Sommer brutal
The heat of the city is brutal in the summer
Da man fürchterlich matt ist, wird das Leben zur Qual
Since one becomes terribly weak, life becomes a torment
Darum strömen die Blassen zu den städtischen Kassen
Therefore the pale rush to the city pools
Weil die Frische die hat man nur in einem Bad
Because that is only place where one can find relief
Leider Gottes die Sitten sind vollkommen entglitten
Unfortunately the morals customs have completely disintegrated
Jeder geht wie man sagt schon beinah splitternackt
Everyone goes around as they say almost completely naked
Sogar Damen befreiten ihre oberen Weiten
Even women expose their upper expanses
Und die Sonne versenkt, was man nicht mehr verhängt
And the sun sinks, which one no longer conceals
Am Familienbecken sitzt ein älterer Herr
An older man sits by the family pool
Der Zuckt auf seiner Deckn ganz nervös hin und her
Who jerks nervously back and forth on his towel
Seine Blicke sind statisch und der Pulsschlag fanatisch
His gaze is fixed and his pulse is racing
Er hat was entdeckt, was ihn ziemlich erregt
He has discovered something, which excites him quite a bit
Ja, es ist dieses Wippen an den weiblichen Rippen
Yes, it is this bouncing on the woman's ribs
Das er ständig fixiert, weil es ihn fasziniert
Which he constantly fixates on, because it fascinates him
Plötzlich machts ein Kracher, es ist sein Herzschrittmacher
Suddenly there is a bang, it is his pacemaker
Leider entgültig he, schuld daran ist nur Sie
Unfortunately it is final, it is only your fault
Sie ist oben ohne, oben ohne
You are topless, topless
Oben ohne, oben ohne
Topless, topless
Wenn sie sich so entblössen ohne jede Moral
If you expose yourself in this manner without any morals
In verschiedenen Grössen ist das fast ein Skandal
In various sizes, that is almost a scandal
Schaut man in Liegestühle, hupft die weiblcihe Fülle
One looks into the deck chairs, the female fullness bounces
Einem förmlich ins Gesicht, das gehört sich doch nicht
Almost into one's face, that is not right
Ja man muss sich entrüsten, wenn sie sich so erbrüsten
Yes, one must become indignant, when you show yourself off in this manner
In der schönen Lobau schreit eine reifere Frau
In the beautiful Lobau a more mature woman screams
Die durch die Zellulitis leider nicht mehr so fit is
Who because of the cellulite is unfortunately no longer so fit
Und der Grund warums schreit is nur der blanke Neid
And the reason why she screams is only pure envy
Niemals oben ohne, oben ohne
Never topless, topless
Oben ohne, oben ohne
Topless, topless
Ein sehr sportlicher Langer, hüllt sich vorsichtig ein
A very athletic tall man, wraps himself up carefully
Er paßt in seinen Tanga beinah nicht mehr hinein
He almost no longer fits into his tanga
Er bemüht sich beim schmieren Mädchen zu imponieren
He tries to impress girls by applying sunscreen
Doch bei so einer Hitz nimmt man keine Notiz
But with such heat, no one takes notice
Da gibt sich er einen Stösser und zieht einfach den Gösser
Then he gives himself a shot and simply pulls on his swim trunks
Muskel vorsichtig ein und geht flockig vorbei
Muscles carefully applied and walks flippantly by
Dabei bekommt er Gefühle er braucht dringend a Kühle
In doing so he gets feelings, he urgently needs something cool
Schwimmen kann er nicht gehn mit sein neuen Toupet
He can't go swimming with his new toupee
Er ist oben ohne, oben ohne
He is topless, topless
Oben ohne, oben ohne
Topless, topless
Oben ohne, oben ohne
Topless, topless





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.