Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Oben Ohne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Hitze
der
Stadt
ist
im
Sommer
brutal
The
heat
of
the
city
is
brutal
in
the
summer
Da
man
fürchterlich
matt
ist,
wird
das
Leben
zur
Qual
Since
one
becomes
terribly
weak,
life
becomes
a
torment
Darum
strömen
die
Blassen
zu
den
städtischen
Kassen
Therefore
the
pale
rush
to
the
city
pools
Weil
die
Frische
die
hat
man
nur
in
einem
Bad
Because
that
is
only
place
where
one
can
find
relief
Leider
Gottes
die
Sitten
sind
vollkommen
entglitten
Unfortunately
the
morals
customs
have
completely
disintegrated
Jeder
geht
wie
man
sagt
schon
beinah
splitternackt
Everyone
goes
around
as
they
say
almost
completely
naked
Sogar
Damen
befreiten
ihre
oberen
Weiten
Even
women
expose
their
upper
expanses
Und
die
Sonne
versenkt,
was
man
nicht
mehr
verhängt
And
the
sun
sinks,
which
one
no
longer
conceals
Am
Familienbecken
sitzt
ein
älterer
Herr
An
older
man
sits
by
the
family
pool
Der
Zuckt
auf
seiner
Deckn
ganz
nervös
hin
und
her
Who
jerks
nervously
back
and
forth
on
his
towel
Seine
Blicke
sind
statisch
und
der
Pulsschlag
fanatisch
His
gaze
is
fixed
and
his
pulse
is
racing
Er
hat
was
entdeckt,
was
ihn
ziemlich
erregt
He
has
discovered
something,
which
excites
him
quite
a
bit
Ja,
es
ist
dieses
Wippen
an
den
weiblichen
Rippen
Yes,
it
is
this
bouncing
on
the
woman's
ribs
Das
er
ständig
fixiert,
weil
es
ihn
fasziniert
Which
he
constantly
fixates
on,
because
it
fascinates
him
Plötzlich
machts
ein
Kracher,
es
ist
sein
Herzschrittmacher
Suddenly
there
is
a
bang,
it
is
his
pacemaker
Leider
entgültig
he,
schuld
daran
ist
nur
Sie
Unfortunately
it
is
final,
it
is
only
your
fault
Sie
ist
oben
ohne,
oben
ohne
You
are
topless,
topless
Oben
ohne,
oben
ohne
Topless,
topless
Wenn
sie
sich
so
entblössen
ohne
jede
Moral
If
you
expose
yourself
in
this
manner
without
any
morals
In
verschiedenen
Grössen
ist
das
fast
ein
Skandal
In
various
sizes,
that
is
almost
a
scandal
Schaut
man
in
Liegestühle,
hupft
die
weiblcihe
Fülle
One
looks
into
the
deck
chairs,
the
female
fullness
bounces
Einem
förmlich
ins
Gesicht,
das
gehört
sich
doch
nicht
Almost
into
one's
face,
that
is
not
right
Ja
man
muss
sich
entrüsten,
wenn
sie
sich
so
erbrüsten
Yes,
one
must
become
indignant,
when
you
show
yourself
off
in
this
manner
In
der
schönen
Lobau
schreit
eine
reifere
Frau
In
the
beautiful
Lobau
a
more
mature
woman
screams
Die
durch
die
Zellulitis
leider
nicht
mehr
so
fit
is
Who
because
of
the
cellulite
is
unfortunately
no
longer
so
fit
Und
der
Grund
warums
schreit
is
nur
der
blanke
Neid
And
the
reason
why
she
screams
is
only
pure
envy
Niemals
oben
ohne,
oben
ohne
Never
topless,
topless
Oben
ohne,
oben
ohne
Topless,
topless
Ein
sehr
sportlicher
Langer,
hüllt
sich
vorsichtig
ein
A
very
athletic
tall
man,
wraps
himself
up
carefully
Er
paßt
in
seinen
Tanga
beinah
nicht
mehr
hinein
He
almost
no
longer
fits
into
his
tanga
Er
bemüht
sich
beim
schmieren
Mädchen
zu
imponieren
He
tries
to
impress
girls
by
applying
sunscreen
Doch
bei
so
einer
Hitz
nimmt
man
keine
Notiz
But
with
such
heat,
no
one
takes
notice
Da
gibt
sich
er
einen
Stösser
und
zieht
einfach
den
Gösser
Then
he
gives
himself
a
shot
and
simply
pulls
on
his
swim
trunks
Muskel
vorsichtig
ein
und
geht
flockig
vorbei
Muscles
carefully
applied
and
walks
flippantly
by
Dabei
bekommt
er
Gefühle
er
braucht
dringend
a
Kühle
In
doing
so
he
gets
feelings,
he
urgently
needs
something
cool
Schwimmen
kann
er
nicht
gehn
mit
sein
neuen
Toupet
He
can't
go
swimming
with
his
new
toupee
Er
ist
oben
ohne,
oben
ohne
He
is
topless,
topless
Oben
ohne,
oben
ohne
Topless,
topless
Oben
ohne,
oben
ohne
Topless,
topless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.