Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Piroshka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piroshka
war
guter
Dinge
Voller
fröhlicher
Gesänge
Sie
wollt
in
ihrem
Leben
eins
nur
sein
Ein
Sonnenschein
Piroshka
was
a
happy
soul
Full
of
cheerful
songs
She
wanted
to
be
only
one
thing
in
her
life
A
ray
of
sunshine
Piroshka
war
zart
wie
Seide
Piroshka
was
delicate
as
silk
Vaters
Stolz
und
Mutters
Freude
Her
father's
pride
and
her
mother's
joy
Ihr
Herz
war
rein,
ihr
Sinn
war
federleicht
Her
heart
was
pure,
her
mind
was
light
as
a
feather
Das
hat
gereicht
That
was
enough
Piroshka
schenkte
man
gern
Sympathie
Piroshka
was
always
given
sympathy
Piroshka
war
wie
gefallener
Schnee
Piroshka
was
like
fallen
snow
Piroshka
hatte
sehr
bald
schon
entdeckt
Piroshka
had
discovered
very
early
Wie
man
bei
Männern
die
Leidenschaft
weckt
How
to
arouse
the
passion
in
men
Piroshka
hatte
sich
schnell
dran
gewöhnt
Piroshka
had
quickly
got
used
to
An
dieses
Leben
das
keiner
ihr
gönnt
This
life
that
no
one
would
grant
her
Piroshka
war
nicht
zur
Armut
geborn
Piroshka
was
not
born
for
poverty
Überhört
Mutters
Weinen
Ignores
her
mother's
crying
Hört
nicht
Vaters
Zorn
Doesn't
hear
her
father's
anger
Bedeck
Deine
Beine
Cover
your
legs
Bedeck
Deine
Lippen
Cover
your
lips
Bedecke
Dein
Haar
Cover
your
hair
Man
wird
Dich
opfern
You
will
be
sacrificed
Und
wo
man
Dich
opfert
And
where
you
are
sacrificed
Dort
ist
kein
Altar
There
is
no
altar
Piroshka
trug
feine
Kleider
Piroshka
wore
fine
clothes
Teure
Schuhe,
aber
leider
Expensive
shoes,
but
unfortunately
Nur
um
an
der
Häuserwand
zu
stehn
Just
to
stand
at
the
wall
of
the
house
Und
auf
und
ab
zu
gehn
And
walk
up
and
down
Keine
Partys,
keine
Feiern
No
parties,
no
celebrations
Piroshka
gab
sich
den
Freiern
Piroshka
gave
herself
to
the
suitors
Hin
am
Strassenrand
By
the
side
of
the
road
Wo
man
sie
fand
Where
they
found
her
Piroshka
suchte
das
Glück
dieser
Welt
Piroshka
sought
the
happiness
of
this
world
Wollte
viel
Freunde
viel
Zeit
und
viel
Geld
Wanted
many
friends,
lots
of
time
and
lots
of
money
Am
Anfang
war
alles
der
reinste
Genuss
In
the
beginning
everything
was
pure
enjoyment
Zum
Schluss
tat
sie
alles
für
einen
Schuss
In
the
end
she
did
everything
for
a
shot
Ein
Fenster
geht
auf
doch
das
Fenster
bleibt
stumm
A
window
opens,
but
the
window
remains
silent
Als
drehte
sich
wer
in
der
Dunkelheit
um
As
if
someone
were
turning
around
in
the
darkness
Ihre
Briefe
nach
Hause
sie
kamen
retour
Her
letters
home
were
returned
to
sender
Sie
starb
auf
der
Straße
und
nicht
mal
im
Flur
She
died
in
the
street,
not
even
in
the
hallway
Bedeck
Deine
Beine
Cover
your
legs
Bedeck
Deine
Lippen
Cover
your
lips
Bedecke
Dein
Haar
Cover
your
hair
Man
wird
Dich
opfern
You
will
be
sacrificed
Und
wo
man
Dich
opfert
And
where
you
are
sacrificed
Dort
ist
kein
Altar
There
is
no
altar
Lange
sah
man
das
Ende
We
saw
the
end
for
a
long
time
Doch
als
die
Farbe
zerrinnt
But
when
the
color
fades
Sieht
man
nur
noch
ein
Kind
We
just
see
a
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainhard Fendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.